Summer Job Days Letras Tradução em Português

David Nail - Dias de trabalho de verão

by David Nail

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

David Nail Summer Job Days

Well I was the only one down in Kiva Duns,
Bem, eu era o único em Kiva Duns,
That didnt drive a car that wasnt cool enough.
Isso não dirigia um carro que não fosse legal o suficiente.
Just a baby blue parking-lot gremlin, not exactly a magnet for the women,
Apenas um gremlin de estacionamento azul bebê, não exatamente um ímã para as mulheres,
Until I hung that surfboard out the back.
Até que pendurei aquela prancha de surf lá atrás.
For tips I caddied at the local course,
Para dicas que levei como caddie no percurso local,
At night I mixed boat drinks down on the Warf.
À noite, preparei bebidas de barco no Warf.
Flirting with the college girls getting my bare feet wet out in the world.
Flertando com as universitárias molhando meus pés descalços no mundo.
Fell in love a hundred times.
Apaixonei-me cem vezes.
-Chorus-
-Refrão-
Time was mine and life was easy, just like those ocean breezes.
O tempo era meu e a vida era fácil, assim como a brisa do oceano.
Carrying off the afternoon wasnt long underneath the moon we had.
A tarde não durou muito sob a lua que tivemos.
A beach fire and a pile of wet clothes, laid back watching her skin glow.
Uma fogueira na praia e uma pilha de roupas molhadas, relaxada observando sua pele brilhar.
I gotta smile when I think about those tan bod bikini top so hot summer job days.
Eu tenho que sorrir quando penso naqueles biquínis bronzeados nos dias quentes de trabalho de verão.
The end of August came and the crowds went home,
Chegou o final de agosto e a multidão voltou para casa,
The beaches deserted and the girls were gone.
As praias ficaram desertas e as meninas desapareceram.
Yeah I waved goodbye to the time and place and that two-lane back to the interstate.
Sim, acenei adeus à hora e ao local e àquela pista de duas pistas de volta à interestadual.
When I look back I still look back when.
Quando olho para trás, ainda olho para trás quando.
-Chorus-
-Refrão-
Time was mine and life was easy, just like those ocean breezes.
O tempo era meu e a vida era fácil, assim como a brisa do oceano.
Carrying off the afternoon wasnt long underneath the moon we had.
A tarde não durou muito sob a lua que tivemos.
A beach fire and a pile of wet clothes, laid back watching her skin glow.
Uma fogueira na praia e uma pilha de roupas molhadas, relaxada observando sua pele brilhar.
I gotta smile when I think about those tan bod bikini top so hot summer job days.
Eu tenho que sorrir quando penso naqueles biquínis bronzeados nos dias quentes de trabalho de verão.
C G Am F (solo)
C G Am F (solo)
Repeat Chorus C G Am F (2x) and end with Am F C G (2x)
Repita o refrão C G Am F (2x) e termine com Am F C G (2x)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.