Summer Job Days Versuri Traducere în Română

David Nail - Zilele jobului de vară

by David Nail

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

David Nail Summer Job Days

Well I was the only one down in Kiva Duns,
Ei bine, am fost singurul jos în Kiva Duns,
That didnt drive a car that wasnt cool enough.
Asta nu conducea o mașină care nu era suficient de rece.
Just a baby blue parking-lot gremlin, not exactly a magnet for the women,
Doar un gremlin de parcare albastru, nu tocmai un magnet pentru femei,
Until I hung that surfboard out the back.
Până când am atârnat placa aia de surf în spate.
For tips I caddied at the local course,
Pentru sfaturi pe care le-am primit la cursul local,
At night I mixed boat drinks down on the Warf.
Noaptea am amestecat băuturi de barcă pe Warf.
Flirting with the college girls getting my bare feet wet out in the world.
Flirtând cu fetele de la facultate care îmi ud picioarele goale în lume.
Fell in love a hundred times.
M-am îndrăgostit de o sută de ori.
-Chorus-
- Refren-
Time was mine and life was easy, just like those ocean breezes.
Timpul era al meu și viața era ușoară, la fel ca acele brize ale oceanului.
Carrying off the afternoon wasnt long underneath the moon we had.
Să ducem după-amiaza nu a durat mult sub luna pe care o aveam.
A beach fire and a pile of wet clothes, laid back watching her skin glow.
Un foc de plajă și o grămadă de haine ude, întinse, privindu-i pielea strălucitoare.
I gotta smile when I think about those tan bod bikini top so hot summer job days.
Trebuie să zâmbesc când mă gândesc la topul de bikini bronzat atât de fierbinte de vară.
The end of August came and the crowds went home,
A venit sfârșitul lunii august și mulțimile au plecat acasă,
The beaches deserted and the girls were gone.
Plajele au părăsit și fetele dispăruseră.
Yeah I waved goodbye to the time and place and that two-lane back to the interstate.
Da, mi-am luat rămas bun de la ora și locul și de la acel două benzi înapoi spre autostradă.
When I look back I still look back when.
Când mă uit înapoi, încă mă uit înapoi când.
-Chorus-
- Refren-
Time was mine and life was easy, just like those ocean breezes.
Timpul era al meu și viața era ușoară, la fel ca acele brize ale oceanului.
Carrying off the afternoon wasnt long underneath the moon we had.
Să ducem după-amiaza nu a durat mult sub luna pe care o aveam.
A beach fire and a pile of wet clothes, laid back watching her skin glow.
Un foc de plajă și o grămadă de haine ude, întinse, privindu-i pielea strălucitoare.
I gotta smile when I think about those tan bod bikini top so hot summer job days.
Trebuie să zâmbesc când mă gândesc la topul de bikini bronzat atât de fierbinte de vară.
C G Am F (solo)
C G Am F (solo)
Repeat Chorus C G Am F (2x) and end with Am F C G (2x)
Repetați Refren C G Am F (2x) și terminați cu Am F C G (2x)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.