No More Night Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
David Phelps – Nigdy więcej nocy
by David Phelps
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Verse1:
Werset 1:
The timeless theme, earth and
Ponadczasowy motyw ziemi i
heaven will pass away. It's not a
niebo przeminie. To nie jest
dream, God will make all things
śnij, Bóg uczyni wszystko
new that day. Gone is the curse
nowy tego dnia. Zniknęła klątwa
from which I stumbled and fell.
o który się potknąłem i upadłem.
Evil is banished to eternal hell.
Zło zostaje wygnane do wiecznego piekła.
Chorus:
Chór:
No more night. No more pain.
Nigdy więcej nocy. Nigdy więcej bólu.
No more tears. Never crying
Nigdy więcej łez. Nigdy nie płaczę
again. And praises to the great "I
ponownie. I chwała wielkiemu „I
AM." We will live in the light of
JESTEM.” Będziemy żyć w świetle
the risen Lamb.
zmartwychwstałego Baranka.
Verse2:
Werset 2:
See all around, now the nations
Zobacz wszystko dookoła, teraz narody
bow down to sing. The only
kłaniaj się, żeby śpiewać. Jedyny
sound is the praises to Christ,
dźwięk to chwała Chrystusowi,
our King. Slowly the names from
nasz król. Powoli nazwiska z
the book are read. I know the
książka jest czytana. Wiem
King, so there's no need to dread.
Królu, więc nie ma się czego bać.
Chorus:
Chór:
No more night. No more pain.
Nigdy więcej nocy. Nigdy więcej bólu.
No more tears. Never crying
Nigdy więcej łez. Nigdy nie płaczę
again. And praises to the great "I
ponownie. I chwała wielkiemu „I
AM." We will live in the light of
JESTEM.” Będziemy żyć w świetle
the risen Lamb.
zmartwychwstałego Baranka.
See over there, there's a mansion,
Spójrz tam, tam jest rezydencja,
oh that's prepared just for me,
och, to przygotowane specjalnie dla mnie,
where I will live with my savior
gdzie będę mieszkał z moim Zbawicielem
eternally. (Key Change)
wiecznie. (Kluczowa zmiana)
Chorus:
Chór:
No more night. No more pain.
Nigdy więcej nocy. Nigdy więcej bólu.
No more tears. Never crying
Nigdy więcej łez. Nigdy nie płaczę
again. And praises to the great "I
ponownie. I chwała wielkiemu „I
AM." We will live in the light of
JESTEM.” Będziemy żyć w świetle
the risen Lamb.
zmartwychwstałego Baranka.
All praises to the great "I AM."
Wszelka chwała wielkiemu „JA JESTEM”.
We're gonna live in the light of
Będziemy żyć w świetle
the risen Lamb
zmartwychwstałego Baranka
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
