Shelter Letras Tradução em Português

David Ryan Harris - Abrigo

by David Ryan Harris

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

David Ryan Harris Shelter

Intro: Bm A C#7 (2x)
Introdução: Bm A C#7 (2x)
V1
V1
They made their promises and then they walked away.
Eles fizeram suas promessas e depois foram embora.
Fair weathered friends, be gone, be gone.
Amigos envelhecidos, vão embora, vão embora.
My strength I find in you, the one who loves and can't be moved.
Minha força encontro em você, aquela que ama e não se comove.
In your arms I find new gold to soldier on.
Em seus braços encontro ouro novo para lutar.
Chorus:
Refrão:
You are my prayer in times of trouble.
Você é minha oração em tempos difíceis.
I'll be your answer when you call.
Serei sua resposta quando você ligar.
I'll shelter you.
Eu vou te abrigar.
You shelter me.
Você me abriga.
V2
V2
Wake up, but keep dreaming that you were born to fly
Acorde, mas continue sonhando que você nasceu para voar
when your heart is heavy like a stone.
quando seu coração está pesado como uma pedra.
I'll lift your burden high so we can cross the water deep and wide.
Eu levantarei seu fardo para que possamos cruzar águas profundas e amplas.
Lay beside me now and rest your weary bones.
Deite-se ao meu lado agora e descanse seus ossos cansados.
Chorus:
Refrão:
You are my prayer in times of trouble
Você é minha oração em tempos difíceis
I'll be your answer when you call.
Serei sua resposta quando você ligar.
I'll shelter you.
Eu vou te abrigar.
Show me how an action speaks louder than a word.
Mostre-me como uma ação fala mais alto que uma palavra.
Chorus:
Refrão:
You are my prayer in times of trouble
Você é minha oração em tempos difíceis
I'll be your answer when you call.
Serei sua resposta quando você ligar.
I'll shelter you.
Eu vou te abrigar.
You are my prayer in times of trouble
Você é minha oração em tempos difíceis
I'll be your answer when you call.
Serei sua resposta quando você ligar.
I'll shelter you.
Eu vou te abrigar.
You shelter me.
Você me abriga.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.