Simple Song Versuri Traducere în Română
David Saw - Cântec simplu
by David Saw
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The chords are the same throughout the whole song...so it is pretty easy! If
Acordurile sunt aceleași pe tot parcursul cântecului... deci este destul de ușor! Dacă
these chords are too hard to play, then put a capo on 2 and play Em, Cadd9, G, D/
aceste acorduri sunt prea greu de jucat, apoi pune un capo pe 2 și cântă Em, Cadd9, G, D/
F# instead of F#m, D2, A, and E.
F# în loc de F#m, D2, A și E.
verse 1:
versetul 1:
Something in your voice
Ceva în vocea ta
Leaves me with no choice
Ma lasa fara alegere
You always win,win
Întotdeauna câștigi, câștigi
The tone in the sound
Tonul din sunet
Ties me to the ground
Mă leagă de pământ
I'm taken in
Sunt luat înăuntru
You're breakin' through my skin
Îmi spargi pielea
Chorus:
Refren:
And I love you
Și te iubesc
Like a melody-
Ca o melodie-
You're runnin' through my head
Îmi treci prin cap
I love you
te iubesc
Like a simple song-
Ca un simplu cântec-
You always sound the best
Suni mereu cel mai bine
I love you
te iubesc
verse 2:
versetul 2:
Now it's hard to believe
Acum e greu de crezut
What you see in me
Ce vezi la mine
The strength you possess
Forța pe care o deții
Your tenderness
Tandrețea ta
Above and below
Deasupra și dedesubt
The night we let go
Noaptea în care ne-am dat drumul
There's something I know
Știu ceva
You're breaking through my skin
Îmi spargi pielea
Chorus 2:
Refren 2:
I love you
te iubesc
Like a melody-
Ca o melodie-
You're runnin' through my head
Îmi treci prin cap
I love you
te iubesc
Like a simple song-
Ca un simplu cântec-
You always sound the best
Suni mereu cel mai bine
I love you
te iubesc
You always sound the best
Suni mereu cel mai bine
You always sound the best
Suni mereu cel mai bine
You always soud the best
Întotdeauna ai sunat cel mai bine
(repeat Chorus 2 once more)
(repetați Refrenul 2 încă o dată)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
