Orpheus Paroles Traduction Française

David Sylvian - Orphée

by David Sylvian

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

David Sylvian Orpheus

| /_/_/ /_/_/ | /_/_/ /_/_/ | /_/_/ /_/_/ | /_/_/ /_/_/ |
| /_/_/ /_/_/ | /_/_/ /_/_/ | /_/_/ /_/_/ | /_/_/ /_/_/ |
| /_/_/ /_/_/ | /_/_/ /_/_/ | /_/_/ /_/_/ | /_/_/ /_/_/ |
| /_/_/ /_/_/ | /_/_/ /_/_/ | /_/_/ /_/_/ | /_/_/ /_/_/ |
Standing firm on this...stony ground, the wind blows hard,
Debout sur ce... sol pierreux, le vent souffle fort,
Pulls these clothes around, I... harbour all the same worries as most,
Je tire ces vêtements, je... nourris les mêmes soucis que la plupart,
The temp - tations to leave, or to give up the ghost,
Les tentations de partir, ou de rendre l'âme,
I wrestle with an outlook on life that shifts between darkness,
Je lutte avec une vision de la vie qui oscille entre l'obscurité,
G6(type2) Fmaj7
G6(type2) Fmaj7
And shadowy light, I struggle with words, for fear that they'll hear,
Et lumière obscure, j'ai du mal avec les mots, de peur qu'ils entendent,
But Orpheus sleeps on his back, still dead to the world!
Mais Orphée dort sur le dos, toujours mort au monde !
Sunlight falls, my wings open wide, there's a beauty here, I cannot deny,
La lumière du soleil tombe, mes ailes grandes ouvertes, il y a une beauté ici, je ne peux pas le nier,
And bottles that tumble, and crash on the stairs,
Et les bouteilles qui tombent et s'écrasent dans les escaliers,
Are just so many people I knew never cared, down below, on the wreck of the ship,
Il y a juste autant de gens que je connaissais ne s'en souciaient pas, en bas, sur l'épave du navire,
Bm/A G G6(type2)
Bm/A G G6 (type2)
Are a stronghold of pleasures I couldn't regret,
Sont un bastion de plaisirs que je ne pourrais pas regretter,
But the baggage is swallowed up by the tide
Mais les bagages sont engloutis par la marée
As Orpheus keeps to his promise, and stays by my side!
Comme Orphée tient sa promesse et reste à mes côtés !
Tell me, I've still a lot to learn,
Dis-moi, j'ai encore beaucoup à apprendre,
I understand, these fires never stop,
Je comprends, ces incendies ne s'arrêtent jamais,
Be - lieve-- me, when this joke is tired of laughing,
Croyez-moi, quand cette blague est fatiguée de rire,
I will----- hear.... the promise of my Orpheus sing!
Je vais----- entendre... chanter la promesse de mon Orphée !
| /_/_/ /_/_/ | /_/_/ /_/_/ | /_/_/ /_/_/ | /_/_/ /_/_/ |
| /_/_/ /_/_/ | /_/_/ /_/_/ | /_/_/ /_/_/ | /_/_/ /_/_/ |
| /_/_/ /_/_/ | /_/_/ /_/_/ | /_/_/ /_/_/ | /_/_/ /_/_/ |
| /_/_/ /_/_/ | /_/_/ /_/_/ | /_/_/ /_/_/ | /_/_/ /_/_/ |
Sleepers sleep, while we... row the boat,
Les dormeurs dorment pendant que nous... ramons sur le bateau,
Just you, the weather, and I gave up hope,
Juste toi, la météo, et j'ai perdu espoir,
But all of the hurdles that fell in our laps...
Mais tous les obstacles qui nous sont tombés dessus...
...was fuel for the fire, and straw for our backs,
...était du carburant pour le feu et de la paille pour nos dos,
Still the voices have stories to tell...
Pourtant les voix ont des histoires à raconter...
Bm/A G G6(type2)
Bm/A G G6 (type2)
Of the power struggles in heaven & hell,
Des luttes de pouvoir au paradis et en enfer,
But we feel secure against such might dreams,
Mais nous nous sentons en sécurité contre de tels rêves puissants,
As Orpheus sings of the promise tomorrow may... bring!
Comme Orphée chante la promesse que demain peut... apporter !
| /_/_/ /_/_/ | /_/_/ /_/_/ | /_/_/ /_/_/ | /_/_/ /_/_/ |(twice)
| /_/_/ /_/_/ | /_/_/ /_/_/ | /_/_/ /_/_/ | /_/_/ /_/_/ |(deux fois)
Tell me, I've still a lot to learn,
Dis-moi, j'ai encore beaucoup à apprendre,
I understand, these fires never stop,
Je comprends, ces incendies ne s'arrêtent jamais,
Be - lieve-- me, when this joke is tired of laughing,
Croyez-moi, quand cette blague est fatiguée de rire,
I will----- hear.... the promise of my Orpheus sing!
Je vais----- entendre... chanter la promesse de mon Orphée !

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.