Orpheus Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Dawid Sylwian – Orfeusz

by David Sylvian

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

David Sylvian Orpheus

| /_/_/ /_/_/ | /_/_/ /_/_/ | /_/_/ /_/_/ | /_/_/ /_/_/ |
| /_/_/ /_/_/ | /_/_/ /_/_/ | /_/_/ /_/_/ | /_/_/ /_/_/ |
| /_/_/ /_/_/ | /_/_/ /_/_/ | /_/_/ /_/_/ | /_/_/ /_/_/ |
| /_/_/ /_/_/ | /_/_/ /_/_/ | /_/_/ /_/_/ | /_/_/ /_/_/ |
Standing firm on this...stony ground, the wind blows hard,
Stojąc twardo na tej... kamienistej ziemi, wiatr wieje mocno,
Pulls these clothes around, I... harbour all the same worries as most,
Ciągnę te ubrania, ja... noszę w sobie te same zmartwienia, co większość,
The temp - tations to leave, or to give up the ghost,
Pokusy odejścia lub porzucenia ducha,
I wrestle with an outlook on life that shifts between darkness,
Zmagam się z poglądem na życie, który waha się pomiędzy ciemnością,
G6(type2) Fmaj7
G6(typ2) Fmaj7
And shadowy light, I struggle with words, for fear that they'll hear,
I mroczne światło, walczę ze słowami, bojąc się, że usłyszą,
But Orpheus sleeps on his back, still dead to the world!
Ale Orfeusz śpi na plecach, wciąż martwy dla świata!
Sunlight falls, my wings open wide, there's a beauty here, I cannot deny,
Słońce zachodzi, moje skrzydła szeroko się otwierają, jest tu piękno, nie mogę zaprzeczyć,
And bottles that tumble, and crash on the stairs,
I butelki, które się przewracają i rozbijają na schodach,
Are just so many people I knew never cared, down below, on the wreck of the ship,
Czy tylko tylu ludzi, których znałem, nigdy się tym nie przejmowali, tam na dole, na wraku statku?
Bm/A G G6(type2)
Bm/A G G6 (typ 2)
Are a stronghold of pleasures I couldn't regret,
Są twierdzą przyjemności, których nie mogłem żałować,
But the baggage is swallowed up by the tide
Ale bagaż zostaje pochłonięty przez przypływ
As Orpheus keeps to his promise, and stays by my side!
Gdy Orfeusz dotrzymuje słowa i pozostaje przy mnie!
Tell me, I've still a lot to learn,
Powiedz mi, muszę się jeszcze wiele nauczyć,
I understand, these fires never stop,
Rozumiem, te pożary nigdy nie ustają,
Be - lieve-- me, when this joke is tired of laughing,
Bądź - wierz - mi, kiedy ten żart znudzi się śmiechem,
I will----- hear.... the promise of my Orpheus sing!
Usłyszę----- usłyszę... obietnicę mojego Orfeusza śpiewającą!
| /_/_/ /_/_/ | /_/_/ /_/_/ | /_/_/ /_/_/ | /_/_/ /_/_/ |
| /_/_/ /_/_/ | /_/_/ /_/_/ | /_/_/ /_/_/ | /_/_/ /_/_/ |
| /_/_/ /_/_/ | /_/_/ /_/_/ | /_/_/ /_/_/ | /_/_/ /_/_/ |
| /_/_/ /_/_/ | /_/_/ /_/_/ | /_/_/ /_/_/ | /_/_/ /_/_/ |
Sleepers sleep, while we... row the boat,
Śpiący śpią, a my wiosłujemy łódką,
Just you, the weather, and I gave up hope,
Tylko ty, pogoda, a ja straciłam nadzieję,
But all of the hurdles that fell in our laps...
Ale wszystkie przeszkody, które spadły na nasze kolana...
...was fuel for the fire, and straw for our backs,
...było paliwem dla ognia i słomą dla naszych pleców,
Still the voices have stories to tell...
Mimo to głosy mają historie do opowiedzenia...
Bm/A G G6(type2)
Bm/A G G6 (typ 2)
Of the power struggles in heaven & hell,
O walkach o władzę w niebie i piekle,
But we feel secure against such might dreams,
Ale czujemy się bezpieczni wobec takich potężnych snów,
As Orpheus sings of the promise tomorrow may... bring!
Jak Orfeusz śpiewa o obietnicy, którą jutro może... przynieść!
| /_/_/ /_/_/ | /_/_/ /_/_/ | /_/_/ /_/_/ | /_/_/ /_/_/ |(twice)
| /_/_/ /_/_/ | /_/_/ /_/_/ | /_/_/ /_/_/ | /_/_/ /_/_/ |(dwa razy)
Tell me, I've still a lot to learn,
Powiedz mi, muszę się jeszcze wiele nauczyć,
I understand, these fires never stop,
Rozumiem, te pożary nigdy nie ustają,
Be - lieve-- me, when this joke is tired of laughing,
Bądź - wierz - mi, gdy ten żart znudzi się śmiechem,
I will----- hear.... the promise of my Orpheus sing!
Usłyszę----- usłyszę... obietnicę mojego Orfeusza śpiewającą!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.