Giraffe Versuri Traducere în Română

David Tattersall - Girafa

by David Tattersall

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

David Tattersall Giraffe

GIRAFFE - David Tattersall
GIRAFĂ - David Tattersall
E-mail: ms_chsjb@yahoo.com
E-mail: ms_chsjb@yahoo.com
there is a capo on fret 2
există un capo pe fretul 2
there is a bass line that compliments, which i have not really provided.
Există o linie de bas care complimentează, pe care nu am furnizat-o cu adevărat.
e-|-2~--3-2-0-h2/p0--------------------------------------------|
e-|-2~--3-2-0-h2/p0----------------------------------------------|
B-|-3~--3-3-3--------3-3~~-----------7~----------5~------------|
B-|-3~--3-3-3---------3-3~~-----------7~----------5~-------------|
G-|--------------------0~~-----------7~----------6~------------|
G-|--------------------0~~-----------7~----------6~-------------|
D-|-0~~--------------------------------------------------------|
D-|-0~~-----------------------------------------------------------|
A-|----------------------------------------------4~(4-4-4-4)---|
A-|----------------------------------------------4~(4-4-4-4)---|
E-|--------------------3~~(3-3-5-5)--7~(5-5-5-5)---------------|
E-|---------------------3~~(3-3-5-5)--7~(5-5-5-5)----------------|
repeat this three times for the intro and then just the plucked chord variations (the D,
repetați acest lucru de trei ori pentru introducere și apoi doar pentru variațiile acordurilor ciupite (re,
G, Bm, A variations) without the pulloffs/hammerons for the versus which go:
Variațiile G, Bm, A) fără trageri/hammerons pentru versus care merg:
I'm no better at this double dating than I am at roller skating,
Nu sunt mai bun la această întâlnire dublă decât la patinaj,
I stole my best friends money to play on the arcade machines,
Mi-am furat banii celor mai buni prieteni ca să mă joc la aparatele arcade,
We got on like a ton of bricks, weighed down by your million things you made me laugh.
Ne-am descurcat ca o tonă de cărămizi, împovărați de milioanele tale de lucruri pe care m-ai făcut să râd.
-chorus:
- refren:
Looked like a giraffe, in the morning,
Arăta ca o girafă, dimineața,
D~ G D~ G
D~ G D~ G
with your long legs, and your long neck
cu picioarele tale lungi și cu gâtul tău lung
with your long legs, and your long neck,
cu picioarele tale lungi și cu gâtul tău lung,
in the morning
dimineata
in the morning
dimineata
then back to the intro tune (with some extra riffs that are:)
apoi înapoi la melodia introductivă (cu câteva riff-uri suplimentare care sunt:)
e-|-2~--3-2-0-h2/p0----------------------7-9-7--5------5--------|
e-|-2~--3-2-0-h2/p0----------------------7-9-7--5-------5---------|
B-|-3~--3-3-3--------3-3~~--------------7---------5---5---------|
B-|-3~--3-3-3---------3-3~~--------------7----------5---5----------|
G-|--------------------0~~-------------7------------6-----------|
G-|--------------------0~~-------------7-------------6------------|
D-|-0~~---------------------------------------------------------|
D-|-0~~------------------------------------------------------------|
E-|--------------------3~~(3-3-5-5)---7-------------------------|
E-|--------------------3~~(3-3-5-5)---7---------------------------|
e-|-2~--3-2-0-h2/p0--------------------------7-9-10-5/p0----5-------|
e-|-2~--3-2-0-h2/p0--------------------------7-9-10-5/p0----5-------|
B-|-3~--3-3-3--------3-3~~------------------7--------------5--------|
B-|-3~--3-3-3---------3-3~~------------------7---------------5--------|
G-|--------------------0~~-----------------7-------------6----------|
G-|--------------------0~~-----------------7--------------6-----------|
D-|-0~~-------------------------------------------------------------|
D-|-0~~---------------------------------------------------------------|
A-|----------------------------------5~-------------4---------------|
A-|----------------------------------5~-------------4----------------|
E-|--------------------3~(3-3-3)-3-s/5--5-7-------------------------|
E-|--------------------3~(3-3-3)-3-s/5--5-7---------------------------|
(i think there is another note plucked with the 10 played on high e... im avoiding it)
(Cred că există o altă notă ciupită cu 10 cântată în sus și... o evit)
e-|----3-2-h3/p2-0-2---------------------------------------|
e-|----3-2-h3/p2-0-2-----------------------------------------|
D-|-0~---------------------------------------------6-------|
D-|-0~-----------------------------------------------6-------|
E-|------------------3~(3-3-5-5)-7-----------------4-------|
E-|------------------3~(3-3-5-5)-7------------------4-------|
second verse:
al doilea vers:
Shipwreck breaching every heal, I've got nothing left thats real,
Naufragiu încălcând fiecare vindecare, nu mai am nimic real,
Slowly we collapsed on the floor, I kissed you and you made me laugh
Încet ne-am prăbușit pe podea, te-am sărutat și m-ai făcut să râd
-chorus:
- refren:
Looked like a giraffe, in the morning,
Arăta ca o girafă, dimineața,
D~ G D~ G
D~ G D~ G
with your long legs, and your long neck
cu picioarele tale lungi și cu gâtul tău lung
with your long legs, and your long neck,
cu picioarele tale lungi și cu gâtul tău lung,
in the morning
dimineata
in the morning
dimineata
e-|-2~--3-2-0-h2/p0---------------------7--5---------------5~3-2-3p2~----|
e-|-2~--3-2-0-h2/p0----------------------7--5----------------5~3-2-3p2~----|
B-|-3~--3-3-3-------3-3~~0-h1/p0------7------5---5-----7-8---------------|
B-|-3~--3-3-3--------3-3~~0-h1/p0------7-------5---5-----7-8----------------|
G-|-------------------0~~-----------7----------6-------------------------|
G-|-------------------0~~-----------7----------6---------------------------|
D-|-0~~------------------------------------------------------------------|
D-|-0~~---------------------------------------------------------------------|
A-|-----------------------------------------4-------s/5------------------|
A-|-----------------------------------------4--------s/5-------------------|
E-|-------------------3~~----------7-------------------------------------|
E-|-------------------3~~----------7---------------------------------------|

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.