St. Lawrence River Liedtext Deutsche Übersetzung

David Usher – St. Lawrence River

by David Usher

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

David Usher St. Lawrence River

This is my one of my favorites songs of all times most of the tab is correct. The ones
Das ist einer meiner Lieblingssongs aller Zeiten, der Großteil der Tabulatur ist korrekt. Die
posted didn't sound right so I made my own this is first tab if you have any corrections
Der gepostete Beitrag klang nicht richtig, daher habe ich meinen eigenen erstellt. Dies ist der erste Tab, falls Sie Korrekturen haben
or comments you can email me at summer_crush@hotmail.com have fun with it. I use a pick
Für Kommentare oder Kommentare können Sie mir eine E-Mail an summer_crush@hotmail.com senden. Viel Spaß damit. Ich benutze eine Spitzhacke
and it sounds great it has great acoustics in it enjoy!!! i love david usher
und es klingt großartig, es hat eine tolle Akustik, viel Spaß!!! Ich liebe David Usher
G 320003 (320033 if you prefer)
G 320003 (320033, wenn Sie es vorziehen)
Intro: riff
Intro: Riff
Verse:
Vers:
Smells in the air,
Gerüche in der Luft,
See there it's crashing the final impression that stains the paper
Sehen Sie, es ist der Absturz des letzten Abdrucks, der das Papier verfärbt
Where the words felt like water,
Wo sich die Worte wie Wasser anfühlten,
Unearth all the changes that never did matter,
Entdecken Sie alle Veränderungen, die nie von Bedeutung waren,
Em7 riff (w/ same chords but quiet in background)
Em7-Riff (mit denselben Akkorden, aber leise im Hintergrund)
I think it's beginning to freeze here (Cmaj7,C9,Cmaj7,C9)
Ich glaube, es fängt hier an zu frieren (Cmaj7,C9,Cmaj7,C9)
after riff:
nach Riff:
Caught in the rage and the fire of things,
Gefangen in der Wut und dem Feuer der Dinge,
All the brightness that burns me, I'm fumbling through like a
All die Helligkeit, die mich brennt, ich fummele durch wie ein
Child in the dark, when the nakedness comes,
Kind im Dunkeln, wenn die Nacktheit kommt,
I am shocked by the color, the glorious weight of your
Ich bin schockiert über die Farbe, das herrliche Gewicht von Ihnen
Chorus (first word of chorus is the end of the previous sentence):
Refrain (das erste Wort des Refrains ist das Ende des vorherigen Satzes):
Skin
Haut
Comes alive
Wird lebendig
And I never thought we'd make it back so soon
Und ich hätte nie gedacht, dass wir es so schnell zurück schaffen würden
Might be nice
Könnte nett sein
But I knew you'd be your own destroyer
Aber ich wusste, dass du dein eigener Zerstörer sein würdest
Comes a time
Es kommt eine Zeit
G D riff with chords behind
G-D-Riff mit Akkorden dahinter
When I always thought I'd make it up to... you(Cmaj7,C9,Cmaj7,C9)
Als ich immer dachte, ich würde es wieder gutmachen... bei dir(Cmaj7,C9,Cmaj7,C9)
( ) means if u want to play
( ) bedeutet, wenn du spielen willst
Here please forgive me,
Bitte vergib mir hier,
how could we escape all the bitterness piled upon bitterness?
Wie könnten wir all der Bitterkeit entkommen, die sich auf Bitterkeit häuft?
(pickup) Em Em7
(Pickup) Em Em7
Held in the face of the things that I don't understand
Angesichts der Dinge, die ich nicht verstehe
Intellectualize, over and over this helplessness suits us,
Denken Sie daran, dass uns diese Hilflosigkeit immer wieder passt,
It's funny how quiet has slipped to our corners and worn all our edges
Es ist lustig, wie sich die Stille bis in unsere Ecken ausgebreitet hat und alle unsere Ecken abgenutzt hat
Away you are watching, breathing and baiting,
Weg, du siehst zu, atmest und köderst,
Wanting and warming and cautiously waiting
Wollen und wärmen und vorsichtig warten
For some simple signal, to creep 'cross our conscience,
Für ein einfaches Signal, um unser Gewissen zu überqueren,
Uncover redemption and oh did I mention I
Entdecken Sie die Erlösung und oh, habe ich das schon erwähnt?
Carried you down, to the St. Lawrence River,
Trat dich hinunter zum St. Lawrence River,
The banks running dirty, the water is beginning to freeze here
Die Ufer werden schmutzig, das Wasser beginnt hier zu gefrieren
Solid by morning,
Fest am Morgen,
And I'll freeze here,
Und ich werde hier einfrieren,
Be winter by mornaaaayaayaaiang
Sei Winter von mornaaaayaayaaiang
Chorus 3:
Refrain 3:
Comes alive
Wird lebendig
And I never thought you'd make it up so soon
Und ich hätte nie gedacht, dass du es so schnell schaffen würdest
Might be nice
Könnte nett sein
But I always knew you're my destroyer
Aber ich wusste immer, dass du mein Zerstörer bist
Comes a live
Kommt ein Leben
G D riff with chords behind
G-D-Riff mit Akkorden dahinter
When I always new I'd make it up to... You
Wenn ich immer neu bin, würde ich es wieder gut machen... Du
Verse 3, more quiet: (After riff)
Vers 3, ruhiger: (Nach dem Riff)
I saw on your face, such a curious grin,
Ich habe auf deinem Gesicht so ein seltsames Grinsen gesehen,
As I let go your hand I was desperate to hold you
Als ich deine Hand losließ, wollte ich dich unbedingt festhalten
Again, but you're sinking, too deep in the water,
Schon wieder, aber du versinkst, zu tief im Wasser,
Outsmarted myself, and so easily gave up what I
Ich habe mich selbst überlistet und so leicht aufgegeben, was ich wollte
(insert riff here)
(Riff hier einfügen)
Wanted,
Gesucht,
Solid by morning,
Fest am Morgen,
What I wanted,
Was ich wollte,
Be winter by mornaaaayaayaaiang
Sei Winter von mornaaaayaayaaiang
Chorus 3:
Refrain 3:
Comes alive
Wird lebendig
And I never thought you'd make it up so soon
Und ich hätte nie gedacht, dass du es so schnell schaffen würdest
Might be nice
Könnte nett sein
But I always knew you're my destroyer
Aber ich wusste immer, dass du mein Zerstörer bist
Comes a time
Es kommt eine Zeit
G D riff with chords
G D-Riff mit Akkorden
When I always thought I'd make it up to... you
Als ich immer dachte, ich würde es wieder gutmachen... bei dir
Outro (during riff):
Outro (während des Riffs):
j7
j7
Solid by morning
Bis zum Morgen fest
And I'll freeze here... let ring
Und ich werde hier erstarren... klingeln lassen
Em riff 2-> E|0--0--0--0--0-----------|
Em riff 2-> E|0--0--0--0--0-----------|
Be winter by morning... B|-3--3--3--3--3----------|
Sei schon morgens Winter... B|-3--3--3--3--3----------|

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.