St. Lawrence River Paroles Traduction Française
David Usher - Fleuve Saint-Laurent
by David Usher
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is my one of my favorites songs of all times most of the tab is correct. The ones
C'est l'une de mes chansons préférées de tous les temps, la plupart des tablatures sont correctes. Ceux
posted didn't sound right so I made my own this is first tab if you have any corrections
le message publié ne sonnait pas bien, alors j'ai créé le mien, c'est le premier onglet si vous avez des corrections
or comments you can email me at summer_crush@hotmail.com have fun with it. I use a pick
ou des commentaires que vous pouvez m'envoyer à summer_crush@hotmail.com, amusez-vous avec. j'utilise une pioche
and it sounds great it has great acoustics in it enjoy!!! i love david usher
et ça sonne bien, il a une excellente acoustique, profitez-en !!! j'aime David Usher
G 320003 (320033 if you prefer)
G 320003 (320033 si vous préférez)
Intro: riff
Introduction : riff
Verse:
Verset :
Smells in the air,
Ça sent l'air,
See there it's crashing the final impression that stains the paper
Tu vois là, c'est l'impression finale qui s'écrase et qui tache le papier
Where the words felt like water,
Où les mots ressemblaient à de l'eau,
Unearth all the changes that never did matter,
Découvrez tous les changements qui n'ont jamais eu d'importance,
Em7 riff (w/ same chords but quiet in background)
Riff Em7 (avec les mêmes accords mais silencieux en arrière-plan)
I think it's beginning to freeze here (Cmaj7,C9,Cmaj7,C9)
Je pense que ça commence à geler ici (Cmaj7,C9,Cmaj7,C9)
after riff:
après le riff :
Caught in the rage and the fire of things,
Pris dans la rage et le feu des choses,
All the brightness that burns me, I'm fumbling through like a
Toute la luminosité qui me brûle, je tâtonne comme un
Child in the dark, when the nakedness comes,
Enfant dans le noir, quand vient la nudité,
I am shocked by the color, the glorious weight of your
Je suis choqué par la couleur, le poids glorieux de ton
Chorus (first word of chorus is the end of the previous sentence):
Refrain (le premier mot du refrain est la fin de la phrase précédente) :
Skin
Peau
Comes alive
Prend vie
And I never thought we'd make it back so soon
Et je n'aurais jamais pensé que nous reviendrions si tôt
Might be nice
Ça pourrait être sympa
But I knew you'd be your own destroyer
Mais je savais que tu serais ton propre destructeur
Comes a time
Vient un moment
G D riff with chords behind
Riff G D avec accords derrière
When I always thought I'd make it up to... you(Cmaj7,C9,Cmaj7,C9)
Quand j'ai toujours pensé que je me rattraperais... toi (Cmaj7, C9, Cmaj7, C9)
( ) means if u want to play
( ) signifie que si tu veux jouer
Here please forgive me,
Ici, s'il te plaît, pardonne-moi,
how could we escape all the bitterness piled upon bitterness?
comment pourrions-nous échapper à toute l’amertume accumulée sur l’amertume ?
(pickup) Em Em7
(ramassage) Em Em7
Held in the face of the things that I don't understand
Tenu face aux choses que je ne comprends pas
Intellectualize, over and over this helplessness suits us,
Intellectualiser, encore et encore cette impuissance nous convient,
It's funny how quiet has slipped to our corners and worn all our edges
C'est drôle comme le calme s'est glissé dans nos coins et a usé tous nos bords
Away you are watching, breathing and baiting,
Au loin, vous regardez, respirez et appâtez,
Wanting and warming and cautiously waiting
Vouloir et réchauffer et attendre prudemment
For some simple signal, to creep 'cross our conscience,
Pour un simple signal, pour traverser notre conscience,
Uncover redemption and oh did I mention I
Découvrez la rédemption et oh ai-je mentionné que je
Carried you down, to the St. Lawrence River,
Je t'ai emporté jusqu'au fleuve Saint-Laurent,
The banks running dirty, the water is beginning to freeze here
Les berges sont sales, l'eau commence à geler ici
Solid by morning,
Solide le matin,
And I'll freeze here,
Et je vais geler ici,
Be winter by mornaaaayaayaaiang
« Sois l'hiver » par mornaaaayaayaaiang
Chorus 3:
Chœur 3 :
Comes alive
Prend vie
And I never thought you'd make it up so soon
Et je n'aurais jamais pensé que tu te rattraperais si tôt
Might be nice
Ça pourrait être sympa
But I always knew you're my destroyer
Mais j'ai toujours su que tu étais mon destructeur
Comes a live
Vient en direct
G D riff with chords behind
Riff G D avec accords derrière
When I always new I'd make it up to... You
Quand je suis toujours nouveau, je me rattraperais avec... Toi
Verse 3, more quiet: (After riff)
Couplet 3, plus calme : (Après le riff)
I saw on your face, such a curious grin,
J'ai vu sur ton visage un sourire si curieux,
As I let go your hand I was desperate to hold you
Alors que je lâchais ta main, j'étais désespéré de te tenir
Again, but you're sinking, too deep in the water,
Encore une fois, mais tu coules, trop profondément dans l'eau,
Outsmarted myself, and so easily gave up what I
Je me suis surpassé et j'ai si facilement abandonné ce que j'avais
(insert riff here)
(insérer le riff ici)
Wanted,
Recherché,
Solid by morning,
Solide le matin,
What I wanted,
Ce que je voulais,
Be winter by mornaaaayaayaaiang
« Sois l'hiver » par mornaaaayaayaaiang
Chorus 3:
Chœur 3 :
Comes alive
Prend vie
And I never thought you'd make it up so soon
Et je n'aurais jamais pensé que tu te rattraperais si tôt
Might be nice
Ça pourrait être sympa
But I always knew you're my destroyer
Mais j'ai toujours su que tu étais mon destructeur
Comes a time
Vient un moment
G D riff with chords
G D riff avec accords
When I always thought I'd make it up to... you
Quand j'ai toujours pensé que je me rattraperais devant... toi
Outro (during riff):
Outro (pendant le riff) :
j7
j7
Solid by morning
Solide le matin
And I'll freeze here... let ring
Et je vais geler ici... laisse sonner
Em riff 2-> E|0--0--0--0--0-----------|
Em riff 2-> E|0--0--0--0--0---------------|
Be winter by morning... B|-3--3--3--3--3----------|
Soyez l'hiver le matin... B|-3--3--3--3--3--------------|
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
