Farthest Shore Testo Traduzione Italiana
David Wilcox - La riva più lontana
by David Wilcox
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
We were there in the woods by the water
Eravamo lì nel bosco vicino all'acqua
We left our packs up against that willow tree
Abbiamo lasciato i nostri zaini contro quel salice
We dove right in, keeping just what we were born with:
Ci siamo immersi, mantenendo ciò con cui siamo nati:
(all) Our Memories, Knowledge and Dreams
(tutti) I nostri ricordi, conoscenze e sogni
As I swam away from our possessions
Mentre nuotavo lontano dai nostri possedimenti
I imagined that they were gone forever more
Immaginavo che se ne fossero andati per sempre
And for once I was glad that all I treasured
E per una volta ero felice di aver fatto tesoro di tutto ciò
Would still be with me as I reached other shore. So...
Sarebbe ancora con me quando raggiungessi l'altra sponda. Quindi...
Let me dive into the water,
Lasciami tuffarmi nell'acqua,
leave behind all that I've worked for
lasciare dietro di me tutto ciò per cui ho lavorato
Except what I remember and believe
Tranne quello che ricordo e credo
and when I stand on the farthest shore
e quando mi trovo sulla riva più lontana
I will have all I need
Avrò tutto ciò di cui ho bisogno
After the blaze burned our cabin down to ashes
Dopo che l'incendio ha ridotto in cenere la nostra cabina
Where we'd slept warm, now the sky lets in the rain
Dove avevamo dormito al caldo, ora il cielo lascia entrare la pioggia
I found the strings, frets and rusted latches
Ho trovato le corde, i tasti e le chiusure arrugginite
But I will never hear that old guitar again
Ma non ascolterò mai più quella vecchia chitarra
These four walls are only in my memory
Queste quattro mura sono solo nella mia memoria
Where these stone steps rise to nothing in the air
Dove questi gradini di pietra si innalzano nel nulla
So one last look and I'm headed for the river
Quindi un'ultima occhiata e vado al fiume
To wash my hands and try to say this prayer (repeat chorus)
Lavarmi le mani e provare a dire questa preghiera (ripetere il ritornello)
When my time to live this life is over
Quando il mio tempo per vivere questa vita sarà finito
I'll tip my hat when I think about that swim
Mi alzerò il cappello quando penserò a quella nuotata
And of all the things that make a life worth living
E di tutte le cose per cui vale la pena vivere
That only come to those who dive right in
Questo arriva solo a coloro che si tuffano direttamente
(repeat chorus)
(ripetere il ritornello)
Let me dive into the water
Lasciami tuffarmi in acqua
It's all I need
È tutto ciò di cui ho bisogno
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
