Farthest Shore Letras Tradução em Português
David Wilcox - Costa mais distante
by David Wilcox
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
We were there in the woods by the water
Estávamos lá na floresta perto da água
We left our packs up against that willow tree
Deixamos nossas mochilas contra aquele salgueiro
We dove right in, keeping just what we were born with:
Mergulhamos de cabeça, mantendo exatamente aquilo com que nascemos:
(all) Our Memories, Knowledge and Dreams
(todas) Nossas Memórias, Conhecimentos e Sonhos
As I swam away from our possessions
Enquanto eu nadava para longe de nossas posses
I imagined that they were gone forever more
Eu imaginei que eles tinham ido embora para sempre
And for once I was glad that all I treasured
E pela primeira vez fiquei feliz por tudo que eu valorizava
Would still be with me as I reached other shore. So...
Ainda estaria comigo quando eu chegasse à outra margem. Então...
Let me dive into the water,
Deixe-me mergulhar na água,
leave behind all that I've worked for
deixar para trás tudo pelo que trabalhei
Except what I remember and believe
Exceto o que eu lembro e acredito
and when I stand on the farthest shore
e quando estou na margem mais distante
I will have all I need
eu terei tudo que preciso
After the blaze burned our cabin down to ashes
Depois que o incêndio queimou nossa cabana até as cinzas
Where we'd slept warm, now the sky lets in the rain
Onde dormíamos aquecidos, agora o céu deixa entrar a chuva
I found the strings, frets and rusted latches
Encontrei as cordas, trastes e travas enferrujadas
But I will never hear that old guitar again
Mas nunca mais ouvirei aquela velha guitarra
These four walls are only in my memory
Estas quatro paredes estão apenas na minha memória
Where these stone steps rise to nothing in the air
Onde esses degraus de pedra se transformam em nada no ar
So one last look and I'm headed for the river
Então, uma última olhada e estou indo para o rio
To wash my hands and try to say this prayer (repeat chorus)
Para lavar minhas mãos e tentar fazer esta oração (repetir refrão)
When my time to live this life is over
Quando meu tempo de viver esta vida acabar
I'll tip my hat when I think about that swim
Vou tirar o chapéu quando pensar naquele mergulho
And of all the things that make a life worth living
E de todas as coisas que fazem uma vida valer a pena
That only come to those who dive right in
Isso só vem para aqueles que mergulham de cabeça
(repeat chorus)
(repete o refrão)
Let me dive into the water
Deixe-me mergulhar na água
It's all I need
É tudo que eu preciso
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
