Rusty Old American Dream Letras Tradução em Português

David Wilcox - velho sonho americano enferrujado

by David Wilcox

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

David Wilcox Rusty Old American Dream

Well I don't look all that ragged for all the time it's been.
Bem, eu não pareço tão mal por todo o tempo que passei.
But I'm weakened underneath me where my frame is rusted thin.
Mas estou enfraquecido debaixo de mim, onde meu corpo está enferrujado.
And this year's state inspection I just barely passed.
E na inspeção estadual deste ano eu passei por pouco.
Won't you drive me 'cross the country, boy this year could be my last.
Você não vai me levar para atravessar o país, garoto, esse ano pode ser o meu último.
I'm a tail-finned road locomotive
Eu sou uma locomotiva rodoviária com barbatana traseira
From the days of cheap gasoline.
Dos tempos da gasolina barata.
I'm for sale by the side of the road going nowhere,
Estou à venda na beira da estrada sem direção a lugar nenhum,
A rusty old American dream.
Um velho e enferrujado sonho americano.
I rolled off the line in Detroit back in nineteen fifty-eight.
Saí da linha em Detroit em mil novecentos e cinquenta e oito.
Spent three days in the showroom, that's all I had to wait.
Passei três dias no showroom, só tive que esperar.
I've been good to all who owned me, so have no fear.
Tenho sido bom para todos os que me possuem, então não tenha medo.
C'mon boy, put your money down and get me outta here.
Vamos garoto, coloque seu dinheiro na mesa e me tire daqui.
I'm a tail-finned road locomotive
Eu sou uma locomotiva rodoviária com barbatana traseira
From the days of cheap gasoline.
Dos tempos da gasolina barata.
I'm for sale by the side of the road going nowhere,
Estou à venda na beira da estrada sem direção a lugar nenhum,
A rusty old American dream.
Um velho e enferrujado sonho americano.
Now this car needs a young man to own him.
Agora este carro precisa de um jovem para ser seu dono.
One who will polish the chrome.
Aquele que vai polir o cromo.
I will give you the rest of my lifetime
Eu vou te dar o resto da minha vida
B'don't let me die here alone.
Não me deixe morrer aqui sozinho.
(capo III)
(capo III)
Ya just jump me some juice to my ba'ttry.
Basta me dar um pouco de suco no meu ba'ttry.
Give that old starter a spin.
Dê um giro naquele starter antigo.
Hear me whirr, sputter, backfire through the carburetor
Ouça-me zumbir, estalar, sair pela culatra através do carburador
And roar into life once again.
E rugir para a vida mais uma vez.
I am a tail-finned road locomotive
Eu sou uma locomotiva rodoviária com barbatana traseira
You can polish my chrome so clean.
Você pode polir meu cromo de forma limpa.
We can fly off into the sunset together,
Podemos voar juntos para o pôr do sol,
Rusty old American dream - still runnin'
Velho sonho americano enferrujado - ainda em execução
Rusty old American dream.
Velho e enferrujado sonho americano.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.