Wildberry Pie Versuri Traducere în Română
David Wilcox - Wildberry Pie
by David Wilcox
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(add
(adăugați
When you sit beside the ocean's edge
Când stai lângă malul oceanului
And dream of what might come to be,
Și visează la ceea ce ar putea fi,
Your fingers keep the taste of salt,
Degetele tale păstrează gustul de sare,
From the castles made beside the sea.
Din castelele făcute pe malul mării.
I'm lonely at work now,
Sunt singur la serviciu acum,
My hand holds my chin.
Mâna îmi ține bărbia.
And my mischievous fingers remind me,
Și degetele mele răutăcioase îmi amintesc,
And cover my grin.
Și acoperă-mi zâmbetul.
The scent takes me dreaming,
Mirosul mă duce să visez,
To wildberry pie,
La plăcintă cu fructe de pădure,
And the wind hits my sails
Și vântul îmi lovește pânzele
With the sound of your trembling sigh.
Cu sunetul oftatului tău tremurător.
B A n.c.
B A n.c.
Oh, oh--
Oh, oh--
(Strum the rest of the song-- a soft syncopated sixteenth-note strum works
(Trumpăți restul cântecului -- funcționează o strum sincopată de note a șaisprezecea
well.)
bine.)
D (no 5th) Bm(add G)
D (nu al 5-lea) Bm (adăugați G)
When we work to make a berry pie, lips can tell where we have been,
Când lucrăm pentru a face o plăcintă cu fructe de pădure, buzele pot spune unde am fost,
+2 (add
+2 (adăugați
Out picking huckleberries wild, to bring the harvest home again.
La cules de mure sălbatice, pentru a aduce recolta acasă din nou.
(add (add
(adăugați (adăugați
And on the way we sang a tune, what I said is what I meant,
Și pe drum am cântat o melodie, ceea ce am spus este ceea ce am vrut să spun,
+2 (add
+2 (adăugați
Our love is like a red, red rose-- it leaves a certain subtle scent.
Dragostea noastră este ca un trandafir roșu, roșu -- lasă un anumit parfum subtil.
(add (ad
(adăugați (ad
I'm lonely at work now. My hand holds my chin,
Sunt singur la serviciu acum. Mâna îmi ține bărbia,
(add
(adăugați
And my mischievous fingers remind me and cover my grin.
Și degetele mele răutăcioase îmi amintesc și îmi acoperă zâmbetul.
(add (ad
(adăugați (ad
The scent takes me dreaming, of wildberry pie,
Mirosul mă duce să visez, la plăcintă cu fructe de pădure,
(add
(adăugați
And the wind hits my sails with the sound of your trembling sigh.
Și vântul îmi lovește pânzele cu sunetul oftat al tău tremurător.
(add
(adăugați
And the wind hits my sails with the sound of your trembling sigh.
Și vântul îmi lovește pânzele cu sunetul oftat al tău tremurător.
|16--14s12--16h17p16--16-14--19--19--19---||
|16--14s12--16h17p16--16-14--19--19--19---||
CHORDS: 6 5 4 3 2 1
COORDURI: 6 5 4 3 2 1
A7sus4 x 0 2 1 0 0
A7sus4 x 0 2 1 0 0
Bm(add G) x 2 4 1 0 0
Bm(adăugați G) x 2 4 1 0 0
D(add G) 0 0 4 1 0 0
D(adăugați G) 0 0 4 1 0 0
Em(add F#) 2 2 4 1 0 0
Em(adăugați F#) 2 2 4 1 0 0
F#m(add D) 4 4 0 0 0 0
F#m(adăugați D) 4 4 0 0 0 0
Gsus2(add B) 5 x 5 3 2 x
Gsus2(adăugați B) 5 x 5 3 2 x
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
