Between You and Me Paroles Traduction Française

dc Talk - Entre toi et moi

by dc Talk

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

dc Talk Between You and Me

"Between You and Me" by dc Talk
"Entre toi et moi" par DC Talk
From "Jesus Freak" (1995)
Extrait de "Jesus Freak" (1995)
Intro:
Introduction :
Downstroke Once: G Em A#/G Cadd9
Course descendante une fois : G Em A#/G Cadd9
Strum Normally: G Em A#/G Cadd9
Gratter normalement : G Em A#/G Cadd9
Verse:
Verset :
Pre-Chorus: C*
Pré-refrain : C*
Chorus:
Chœur :
Bridge:
Pont :
Verse 1:
Verset 1 :
Sorrow is a lonely feeling.
Le chagrin est un sentiment de solitude.
Unsettled is a painful place.
L’instabilité est un endroit douloureux.
I've lived with both for far too long now
Je vis avec les deux depuis trop longtemps maintenant
Since we've parted ways.
Depuis que nous nous sommes séparés.
I've been wrestling with my conscience,
J'ai lutté avec ma conscience,
And I found myself to blame.
Et je me suis retrouvé coupable.
If there's to be any resolution,
S'il doit y avoir une résolution,
I've got to peel my pride away.
Je dois éplucher ma fierté.
Chorus:
Chœur :
Just between you and me,
Juste entre toi et moi,
I've got something to say.
J'ai quelque chose à dire.
Want to get it straight
Je veux que ce soit clair
Before the sun goes down.
Avant que le soleil ne se couche.
Just between you and me,
Juste entre toi et moi,
Confession needs to be made.
Il faut faire des aveux.
Recompense is my way to freedom now.
La récompense est mon chemin vers la liberté maintenant.
Just between you and me,
Juste entre toi et moi,
I've got something to say.
J'ai quelque chose à dire.
Verse 2:
Verset 2 :
If confession is the road to healing,
Si la confession est le chemin de la guérison,
Forgiveness is the promised land.
Le pardon est la terre promise.
I'm reaching out in my conviction.
Je tends la main avec ma conviction.
I'm longing to make amends.
J'ai hâte de faire amende honorable.
So I'm sorry for the words I've spoken,
Alors je suis désolé pour les mots que j'ai prononcés,
For I've betrayed a friend.
Car j'ai trahi un ami.
We've got a love that's worth preserving,
Nous avons un amour qui mérite d'être préservé,
And a bond I will defend.
Et un lien que je défendrai.
Chorus:
Chœur :
Just between you and me,
Juste entre toi et moi,
I've got something to say.
J'ai quelque chose à dire.
Want to get it straight
Je veux que ce soit clair
Before the sun goes down.
Avant que le soleil ne se couche.
Just between you and me,
Juste entre toi et moi,
Confession needs to be made.
Il faut faire des aveux.
Recompense is my way to freedom.
La récompense est mon chemin vers la liberté.
Just between you and me,
Juste entre toi et moi,
I've got something to say.
J'ai quelque chose à dire.
Bridge:
Pont :
In my pursuit of God, I thirst for holiness.
Dans ma quête de Dieu, j’ai soif de sainteté.
As I approach the Son, I must consider this:
En m'approchant du Fils, je dois considérer ceci :
Offenses unresolved, they'll keep me from the throne.
Les offenses non résolues m'empêcheront d'accéder au trône.
Before I go to Him, my wrong must be atoned.
Avant d’aller vers Lui, mon tort doit être expié.
If there's to be any resolution,
S'il doit y avoir une résolution,
I've got to peel this pride away.
Je dois enlever cette fierté.
Oooh! Whoooaaa!
Ooooh ! Whoooaaa !
Chorus:
Chœur :
Just between you and me,
Juste entre toi et moi,
I've got something to say.
J'ai quelque chose à dire.
Want to get it straight
Je veux que ce soit clair
Before the sun goes down.
Avant que le soleil ne se couche.
Just between you and me,
Juste entre toi et moi,
Confession needs to be made.
Il faut faire des aveux.
Recompense is my way to freedom.
La récompense est mon chemin vers la liberté.
It's my way to freedo-----m.
C'est ma façon de me libérer ----- m.
It's my way to freedom.
C'est mon chemin vers la liberté.
It's my way to freedom.
C'est mon chemin vers la liberté.
I've got something to say,
J'ai quelque chose à dire,
So let me say it today.
Alors laissez-moi le dire aujourd'hui.
It's my way to freedom.
C'est mon chemin vers la liberté.
It's my way to freedom.
C'est mon chemin vers la liberté.
I've got something to say,
J'ai quelque chose à dire,
Confession needs to be made.
Il faut faire des aveux.
It's my way to freedom.
C'est mon chemin vers la liberté.
It's my way to freedom.
C'est mon chemin vers la liberté.
I've got something to say,
J'ai quelque chose à dire,
Confession needs to be made.
Il faut faire des aveux.
It's my way to freedom
C'est mon chemin vers la liberté
It's my way to freedom
C'est mon chemin vers la liberté
I've got something to say.
J'ai quelque chose à dire.
(End on G if playing solo.)
(Terminez sur G si vous jouez en solo.)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.