Between You and Me Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

dc Rozmowa - Między tobą a mną

by dc Talk

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

dc Talk Between You and Me

"Between You and Me" by dc Talk
„Między tobą a mną” autorstwa dc Talk
From "Jesus Freak" (1995)
Z „Jezusowego dziwaka” (1995)
Intro:
Wprowadzenie:
Downstroke Once: G Em A#/G Cadd9
Skok w dół raz: G Em A#/G Cadd9
Strum Normally: G Em A#/G Cadd9
Strumień normalnie: G Em A#/G Cadd9
Verse:
Werset:
Pre-Chorus: C*
Przed refrenem: C*
Chorus:
Chór:
Bridge:
Most:
Verse 1:
Werset 1:
Sorrow is a lonely feeling.
Smutek to uczucie samotności.
Unsettled is a painful place.
Niepewność to bolesne miejsce.
I've lived with both for far too long now
Żyję z obydwoma już zdecydowanie za długo
Since we've parted ways.
Od kiedy się rozstaliśmy.
I've been wrestling with my conscience,
Zmagałem się ze swoim sumieniem,
And I found myself to blame.
I odkryłem, że jestem winien.
If there's to be any resolution,
Jeśli ma być jakieś rozwiązanie,
I've got to peel my pride away.
Muszę pozbyć się dumy.
Chorus:
Chór:
Just between you and me,
Tylko pomiędzy tobą i mną,
I've got something to say.
Mam coś do powiedzenia.
Want to get it straight
Chcę to wyjaśnić
Before the sun goes down.
Zanim zajdzie słońce.
Just between you and me,
Tylko pomiędzy tobą i mną,
Confession needs to be made.
Trzeba złożyć spowiedź.
Recompense is my way to freedom now.
Rekompensata jest teraz moją drogą do wolności.
Just between you and me,
Tylko pomiędzy tobą i mną,
I've got something to say.
Mam coś do powiedzenia.
Verse 2:
Werset 2:
If confession is the road to healing,
Jeśli spowiedź jest drogą do uzdrowienia,
Forgiveness is the promised land.
Przebaczenie jest ziemią obiecaną.
I'm reaching out in my conviction.
Wyciągam rękę w swoim przekonaniu.
I'm longing to make amends.
Pragnę zadośćuczynić.
So I'm sorry for the words I've spoken,
Więc przepraszam za słowa, które wypowiedziałem,
For I've betrayed a friend.
Bo zdradziłem przyjaciela.
We've got a love that's worth preserving,
Mamy miłość, którą warto chronić,
And a bond I will defend.
I więź, której będę bronić.
Chorus:
Chór:
Just between you and me,
Tylko pomiędzy tobą i mną,
I've got something to say.
Mam coś do powiedzenia.
Want to get it straight
Chcę to wyjaśnić
Before the sun goes down.
Zanim zajdzie słońce.
Just between you and me,
Tylko pomiędzy tobą i mną,
Confession needs to be made.
Trzeba złożyć spowiedź.
Recompense is my way to freedom.
Zapłata jest moją drogą do wolności.
Just between you and me,
Tylko pomiędzy tobą i mną,
I've got something to say.
Mam coś do powiedzenia.
Bridge:
Most:
In my pursuit of God, I thirst for holiness.
W pogoni za Bogiem pragnę świętości.
As I approach the Son, I must consider this:
Zbliżając się do Syna, muszę rozważyć następującą kwestię:
Offenses unresolved, they'll keep me from the throne.
Nierozwiązane przestępstwa powstrzymają mnie od tronu.
Before I go to Him, my wrong must be atoned.
Zanim pójdę do Niego, moje zło musi zostać odpokutowane.
If there's to be any resolution,
Jeśli ma być jakieś rozwiązanie,
I've got to peel this pride away.
Muszę pozbyć się tej dumy.
Oooh! Whoooaaa!
Ooch! Whoooaa!
Chorus:
Chór:
Just between you and me,
Tylko pomiędzy tobą i mną,
I've got something to say.
Mam coś do powiedzenia.
Want to get it straight
Chcę to wyjaśnić
Before the sun goes down.
Zanim zajdzie słońce.
Just between you and me,
Tylko pomiędzy tobą i mną,
Confession needs to be made.
Trzeba złożyć spowiedź.
Recompense is my way to freedom.
Zapłata jest moją drogą do wolności.
It's my way to freedo-----m.
To mój sposób na wolność-----m.
It's my way to freedom.
To moja droga do wolności.
It's my way to freedom.
To moja droga do wolności.
I've got something to say,
Mam coś do powiedzenia,
So let me say it today.
Więc pozwólcie, że powiem to dzisiaj.
It's my way to freedom.
To moja droga do wolności.
It's my way to freedom.
To moja droga do wolności.
I've got something to say,
Mam coś do powiedzenia,
Confession needs to be made.
Trzeba złożyć spowiedź.
It's my way to freedom.
To moja droga do wolności.
It's my way to freedom.
To moja droga do wolności.
I've got something to say,
Mam coś do powiedzenia,
Confession needs to be made.
Trzeba złożyć spowiedź.
It's my way to freedom
To moja droga do wolności
It's my way to freedom
To moja droga do wolności
I've got something to say.
Mam coś do powiedzenia.
(End on G if playing solo.)
(Zakończ na G, jeśli grasz solo.)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.