What Have We Become? Letra Traducción al Español
DC Talk - ¿En qué nos hemos convertido?
by dc Talk
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
PROPS GO TO: Hype
APOYOS IR A: Hype
Intro:
Introducción:
A preacher shuns his brother cause his bride's a different color
Un predicador evita a su hermano porque su novia es de otro color
And this is not acceptable his Papa thaught him so
Y esto no es aceptable que su papá le haya enseñado eso.
It was love that he'd been preaching, but this was overreaching
Era amor lo que había estado predicando, pero esto se extralimitaba.
The boundaries stretched further than his heart would choose to go
Los límites se extendían más allá de lo que su corazón elegiría ir
Like an angel with no wings
Como un ángel sin alas
Like a kingdom with no king
Como un reino sin rey
Chorus-
Coro-
What have we become, a self indulgent people
¿En qué nos hemos convertido? Un pueblo autoindulgente.
What have we become, tell me where are the righteous ones
En qué nos hemos convertido, dime dónde están los justos
What have we become, in a world degenarating
¿En qué nos hemos convertido en un mundo que se degenera?
What have we become
¿En qué nos hemos convertido?
Rap-
rap-
Speak your mind, look out for yourself
Di lo que piensas, cuídate de ti mismo
The answer to it all is a life of wealth
La respuesta a todo es una vida de riqueza.
Grab all you can cause you live just once
Toma todo lo que puedas porque vivirás solo una vez.
You got the right to do whatever you want
Tienes derecho a hacer lo que quieras.
Don't worry about others or where you came from
No te preocupes por los demás ni por dónde vienes
It ain't what you were, it's what you have become
No es lo que eras, es lo que te has convertido
Mom and Dad are fighting as Rosie lies there crying
Mamá y papá están peleando mientras Rosie yace llorando.
For once again she's overheard regrets of their mistake
Por una vez más escuchó arrepentimientos por su error.
With Christmas bells-a-ringing, lit' Rosie'd leave them grieving
Con el sonido de las campanas navideñas, Rosie los dejaría afligidos
The gift she'd give her family would be the pills she'd take
El regalo que le daría a su familia serían las pastillas que tomaría.
An inconvenient child
Un niño incómodo
Shewasn't worth their while
Ella no valía la pena
Chorus-
Coro-
Rap-
rap-
Don't worry about others or where you came from
No te preocupes por los demás ni por dónde vienes
It ain't what you were, it's what you have become
No es lo que eras, es lo que te has convertido
What about love?
¿Qué pasa con el amor?
What about God?
¿Qué pasa con Dios?
What about holiness?
¿Qué pasa con la santidad?
What about mercy, compassion and selflessness?
¿Qué pasa con la misericordia, la compasión y el altruismo?
Chorus-
Coro-
Rap-
rap-
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
