What Have We Become? Paroles Traduction Française
dc Talk - Que sommes-nous devenus ?
by dc Talk
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
PROPS GO TO: Hype
ACCESSOIRES ALLER À : Hype
Intro:
Introduction :
A preacher shuns his brother cause his bride's a different color
Un pasteur évite son frère parce que sa fiancée est d'une couleur différente
And this is not acceptable his Papa thaught him so
Et ce n'est pas acceptable, son papa le lui a dit
It was love that he'd been preaching, but this was overreaching
C'était l'amour qu'il prêchait, mais c'était excessif
The boundaries stretched further than his heart would choose to go
Les limites s'étendaient plus loin que ce que son cœur choisirait d'aller
Like an angel with no wings
Comme un ange sans ailes
Like a kingdom with no king
Comme un royaume sans roi
Chorus-
Chœur-
What have we become, a self indulgent people
Que sommes-nous devenus, un peuple indulgent
What have we become, tell me where are the righteous ones
Que sommes-nous devenus, dis-moi où sont les justes
What have we become, in a world degenarating
Que sommes-nous devenus, dans un monde en dégénérescence
What have we become
Que sommes-nous devenus
Rap-
Rap-
Speak your mind, look out for yourself
Exprimez ce que vous pensez, faites attention à vous
The answer to it all is a life of wealth
La réponse à tout cela est une vie de richesse
Grab all you can cause you live just once
Prenez tout ce que vous pouvez parce que vous ne vivez qu'une seule fois
You got the right to do whatever you want
Tu as le droit de faire ce que tu veux
Don't worry about others or where you came from
Ne vous inquiétez pas des autres ni d'où vous venez
It ain't what you were, it's what you have become
Ce n'est pas ce que tu étais, c'est ce que tu es devenu
Mom and Dad are fighting as Rosie lies there crying
Maman et papa se battent alors que Rosie est allongée en train de pleurer.
For once again she's overheard regrets of their mistake
Car une fois de plus, elle a entendu des regrets pour leur erreur
With Christmas bells-a-ringing, lit' Rosie'd leave them grieving
Avec les cloches de Noël qui sonnent, la petite Rosie les laisserait en deuil
The gift she'd give her family would be the pills she'd take
Le cadeau qu'elle offrirait à sa famille serait les pilules qu'elle prendrait
An inconvenient child
Un enfant gênant
Shewasn't worth their while
Elle n'en valait pas la peine
Chorus-
Chœur-
Rap-
Rap-
Don't worry about others or where you came from
Ne vous inquiétez pas des autres ni d'où vous venez
It ain't what you were, it's what you have become
Ce n'est pas ce que tu étais, c'est ce que tu es devenu
What about love?
Et l'amour ?
What about God?
Et Dieu ?
What about holiness?
Et la sainteté ?
What about mercy, compassion and selflessness?
Qu’en est-il de la miséricorde, de la compassion et de l’altruisme ?
Chorus-
Chœur-
Rap-
Rap-
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
