What Have We Become? Testo Traduzione Italiana

dc Talk - Cosa siamo diventati?

by dc Talk

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

dc Talk What Have We Become?

PROPS GO TO: Hype
I PROPRIETARI VANNO A: Hype
Intro:
Introduzione:
A preacher shuns his brother cause his bride's a different color
Un predicatore evita suo fratello perché la sua sposa è di colore diverso
And this is not acceptable his Papa thaught him so
E questo non è accettabile, glielo ha insegnato suo padre
It was love that he'd been preaching, but this was overreaching
Era l'amore quello che aveva predicato, ma era eccessivo
The boundaries stretched further than his heart would choose to go
I confini si estendevano oltre quanto il suo cuore avrebbe scelto di andare
Like an angel with no wings
Come un angelo senza ali
Like a kingdom with no king
Come un regno senza re
Chorus-
Coro-
What have we become, a self indulgent people
Cosa siamo diventati, un popolo autoindulgente?
What have we become, tell me where are the righteous ones
Cosa siamo diventati, dimmi dove sono i giusti
What have we become, in a world degenarating
Cosa siamo diventati, in un mondo in degenerazione
What have we become
Cosa siamo diventati
Rap-
Rap-
Speak your mind, look out for yourself
Di' quello che pensi, bada a te stesso
The answer to it all is a life of wealth
La risposta a tutto questo è una vita ricca
Grab all you can cause you live just once
Prendi tutto ciò che puoi perché vivrai solo una volta
You got the right to do whatever you want
Hai il diritto di fare quello che vuoi
Don't worry about others or where you came from
Non preoccuparti degli altri o da dove vieni
It ain't what you were, it's what you have become
Non è quello che eri, è quello che sei diventato
Mom and Dad are fighting as Rosie lies there crying
Mamma e papà litigano mentre Rosie giace lì a piangere
For once again she's overheard regrets of their mistake
Perché ancora una volta ha sentito rammaricarsi del loro errore
With Christmas bells-a-ringing, lit' Rosie'd leave them grieving
Con il suono delle campane di Natale, la piccola Rosie li lascerebbe addolorati
The gift she'd give her family would be the pills she'd take
Il regalo che farebbe alla sua famiglia sarebbero le pillole che prenderebbe
An inconvenient child
Un bambino scomodo
Shewasn't worth their while
Non ne valeva la pena
Chorus-
Coro-
Rap-
Rap-
Don't worry about others or where you came from
Non preoccuparti degli altri o da dove vieni
It ain't what you were, it's what you have become
Non è quello che eri, è quello che sei diventato
What about love?
E l'amore?
What about God?
E Dio?
What about holiness?
E la santità?
What about mercy, compassion and selflessness?
Che dire della misericordia, della compassione e dell’altruismo?
Chorus-
Coro-
Rap-
Rap-

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.