What If I Stumble Letra Traducción al Español
dc Talk - ¿Qué pasa si tropiezo?
by dc Talk
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Fri, 20 Dec 1996 14:52:32 -0600
Fecha: viernes, 20 de diciembre de 1996 14:52:32 -0600
From: Kent Caperton
De: Kent Caperton
Subject: "What If I Stumble?" by DC Talk
Asunto: "¿Qué pasa si tropiezo?" por DC Talk
What if I Stumble?
¿Qué pasa si tropiezo?
DC Talk (off of _Jesus Freak_)
DC Talk (fuera de _Jesus Freak_)
Copywrite by: The Mix Music (a division of
Redacción escrita por: The Mix Music (una división de
Forefront Commmunications Group, Inc.)
Forefront Communications Group, Inc.)
Intro:
Introducción:
What if I stumble? What if I fall?
¿Qué pasa si tropiezo? ¿Qué pasa si me caigo?
Is this one for the people?
¿Es este para la gente?
Is this one for the Lord?
¿Es este para el Señor?
Or do I simply serenade for things I must afford?
¿O simplemente hago una serenata por las cosas que debo permitirme?
You can jumble them together, my conflict still remains
Puedes mezclarlos, mi conflicto aún persiste.
For holiness is calling, in the midst of courting fame.
Porque la santidad llama, en medio del cortejo de la fama.
Cause I see the trust in their eyes
Porque veo la confianza en sus ojos
Though the sky is falling
Aunque el cielo está cayendo
They need your love in their lives
Necesitan tu amor en sus vidas.
Compromise is calling
El compromiso está llamando
What if I stumble? What if I fall?
¿Qué pasa si tropiezo? ¿Qué pasa si me caigo?
What if I lose my step and I make fools of us all?
¿Qué pasa si pierdo el paso y hago el ridículo a todos?
Will the love continue when my walk becomes a crawl?
¿Continuará el amor cuando mi caminar se convierta en un gateo?
What if I stumble, and what if I fall?
¿Qué pasa si tropiezo y si caigo?
What if I stumble? What if I fall?
¿Qué pasa si tropiezo? ¿Qué pasa si me caigo?
You never turn in the heat of it all.
Nunca te das la vuelta en medio del calor de todo.
What if I stumble? What if I fall?
¿Qué pasa si tropiezo? ¿Qué pasa si me caigo?
Father please forgive me for I can not compose
Padre por favor perdóname porque no puedo componer.
The fear that lives within me, or the rate at which it grows.
El miedo que vive dentro de mí, o el ritmo al que crece.
If struggle has a purpose on the narrow road you've carved
Si la lucha tiene un propósito en el camino angosto que has tallado
Why do I dread my trespasses will leave a deadly scar?
¿Por qué temo que mis transgresiones dejen una cicatriz mortal?
Do they see the fear in my eyes?
¿Ven el miedo en mis ojos?
Are they so revealing?
¿Son tan reveladores?
This time I can not disguise
Esta vez no puedo disfrazar
All the doubt I'm feeling
Toda la duda que estoy sintiendo
Everyone's got to crawl when you know that your up against the wall
Todo el mundo tiene que gatear cuando sabes que estás contra la pared.
(It's about to fall!)
(¡Está a punto de caer!)
Everyone's got to crawl when you know that . . .
Todo el mundo tiene que gatear cuando sabes eso. . .
Everyone's got to crawl when you know that your up against the wall
Todo el mundo tiene que gatear cuando sabes que estás contra la pared.
(It's about to fall!)
(¡Está a punto de caer!)
Everyone's got to crawl when you know that . . .
Todo el mundo tiene que gatear cuando sabes eso. . .
I hear you whispering my name, you say
Te escucho susurrar mi nombre, dices
My love for you will never change, never change
Mi amor por ti nunca cambiará, nunca cambiará.
What if I stumble? What if I fall?
¿Qué pasa si tropiezo? ¿Qué pasa si me caigo?
You never turn in the heat of it all.
Nunca te das la vuelta en medio del calor de todo.
What if I stumble? What if I fall?
¿Qué pasa si tropiezo? ¿Qué pasa si me caigo?
You are my comfort, and my God!
¡Tú eres mi consuelo y mi Dios!
Is this one for the people?
¿Es este para la gente?
Is this one for the Lord?
¿Es este para el Señor?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
