What If I Stumble 歌詞 日本語訳

dc トーク - つまずいたらどうしよう

by dc Talk

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

dc Talk What If I Stumble

Date: Fri, 20 Dec 1996 14:52:32 -0600
日付: 1996 年 12 月 20 日金曜日 14:52:32 -0600
From: Kent Caperton
出身: ケント・ケイパートン
Subject: "What If I Stumble?" by DC Talk
件名:「つまずいたらどうしよう?」 by DCトーク
What if I Stumble?
つまずいたらどうする?
DC Talk (off of _Jesus Freak_)
DC トーク (_Jesus Freak_ のオフ)
Copywrite by: The Mix Music (a division of
コピーライト: The Mix Music (の部門)
Forefront Commmunications Group, Inc.)
株式会社フォアフロント・コミュニケーションズ・グループ)
Intro:
イントロ:
What if I stumble? What if I fall?
つまずいたらどうしますか?落ちたらどうなるの?
Is this one for the people?
これは庶民向けですか?
Is this one for the Lord?
これは主のためですか?
Or do I simply serenade for things I must afford?
それとも、私は単に自分が支払わなければならないもののためにセレナーデを捧げるのでしょうか?
You can jumble them together, my conflict still remains
ごちゃ混ぜにしてもいいよ、私の葛藤はまだ残っている
For holiness is calling, in the midst of courting fame.
というのは、名声を求めている最中に、聖性が呼び掛けられているからです。
Cause I see the trust in their eyes
彼らの目に信頼が見えるから
Though the sky is falling
空が落ちてきても
They need your love in their lives
彼らは人生においてあなたの愛を必要としています
Compromise is calling
妥協が呼んでいる
What if I stumble? What if I fall?
つまずいたらどうしますか?落ちたらどうなるの?
What if I lose my step and I make fools of us all?
もし私が一歩を踏み外して、私たち全員を馬鹿にしてしまったらどうしますか?
Will the love continue when my walk becomes a crawl?
私の歩みが這うようになったとしても、愛は続くでしょうか?
What if I stumble, and what if I fall?
つまずいたらどうしよう、転んでしまったらどうしよう?
What if I stumble? What if I fall?
つまずいたらどうしますか?落ちたらどうなるの?
You never turn in the heat of it all.
熱中することは決してありません。
What if I stumble? What if I fall?
つまずいたらどうしますか?落ちたらどうなるの?
Father please forgive me for I can not compose
お父さん、私は作曲できないので許してください
The fear that lives within me, or the rate at which it grows.
自分の中に巣食う恐怖、あるいはそれが増大する速度。
If struggle has a purpose on the narrow road you've carved
君が切り開いた狭い道に 闘いに意味があるなら
Why do I dread my trespasses will leave a deadly scar?
自分の不法侵入が致命的な傷跡を残すのではないかとなぜ不安になるのでしょうか。
Do they see the fear in my eyes?
彼らは私の目に恐怖が見えますか?
Are they so revealing?
それらはそれほど明らかにされていますか?
This time I can not disguise
今回は変装できない
All the doubt I'm feeling
私が感じているすべての疑問
Everyone's got to crawl when you know that your up against the wall
壁にぶつかるとわかったら、誰もが這わなければならない
(It's about to fall!)
(もうすぐ落ちるよ!)
Everyone's got to crawl when you know that . . .
それを知ったら誰もが這う必要があります。 。 。
Everyone's got to crawl when you know that your up against the wall
壁にぶつかるとわかったら、誰もが這わなければならない
(It's about to fall!)
(もうすぐ落ちるよ!)
Everyone's got to crawl when you know that . . .
それを知ったら誰もが這う必要があります。 。 。
I hear you whispering my name, you say
あなたが私の名前をささやいているのが聞こえます、とあなたは言います
My love for you will never change, never change
あなたへの愛は決して変わらない、決して変わらない
What if I stumble? What if I fall?
つまずいたらどうしますか?落ちたらどうなるの?
You never turn in the heat of it all.
熱中することは決してありません。
What if I stumble? What if I fall?
つまずいたらどうしますか?落ちたらどうなるの?
You are my comfort, and my God!
あなたは私の慰めであり、私の神です!
Is this one for the people?
これは庶民向けですか?
Is this one for the Lord?
これは主のためですか?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.