What If I Stumble Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

dc Dyskusja - Co się stanie, jeśli się potknę

by dc Talk

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

dc Talk What If I Stumble

Date: Fri, 20 Dec 1996 14:52:32 -0600
Data: piątek, 20 grudnia 1996, 14:52:32 -06:00
From: Kent Caperton
Od: Kenta Capertona
Subject: "What If I Stumble?" by DC Talk
Temat: „Co się stanie, jeśli się potknę?” przez DC Talk
What if I Stumble?
A co jeśli się potknę?
DC Talk (off of _Jesus Freak_)
Dyskusja DC (poza _Jesus Freak_)
Copywrite by: The Mix Music (a division of
Autor tekstów: The Mix Music (oddział
Forefront Commmunications Group, Inc.)
Forefront Communications Group, Inc.)
Intro:
Wprowadzenie:
What if I stumble? What if I fall?
A co jeśli się potknę? A co jeśli upadnę?
Is this one for the people?
Czy to jest dla ludzi?
Is this one for the Lord?
Czy to jest dla Pana?
Or do I simply serenade for things I must afford?
A może po prostu śpiewam serenady na temat rzeczy, na które mnie stać?
You can jumble them together, my conflict still remains
Można je pomieszać, mój konflikt nadal pozostaje
For holiness is calling, in the midst of courting fame.
Bo świętość wzywa pośród zabiegania o sławę.
Cause I see the trust in their eyes
Bo widzę zaufanie w ich oczach
Though the sky is falling
Chociaż niebo spada
They need your love in their lives
Potrzebują Twojej miłości w swoim życiu
Compromise is calling
Kompromis wzywa
What if I stumble? What if I fall?
A co jeśli się potknę? A co jeśli upadnę?
What if I lose my step and I make fools of us all?
A co jeśli stracę równowagę i zrobię z nas wszystkich głupców?
Will the love continue when my walk becomes a crawl?
Czy miłość będzie trwać, gdy mój chód stanie się pełzaniem?
What if I stumble, and what if I fall?
A co jeśli się potknę i co jeśli upadnę?
What if I stumble? What if I fall?
A co jeśli się potknę? A co jeśli upadnę?
You never turn in the heat of it all.
Nigdy nie odwracasz się pod wpływem tego wszystkiego.
What if I stumble? What if I fall?
A co jeśli się potknę? A co jeśli upadnę?
Father please forgive me for I can not compose
Ojcze proszę wybacz mi, bo nie umiem komponować
The fear that lives within me, or the rate at which it grows.
Strach, który we mnie żyje, lub tempo, w jakim rośnie.
If struggle has a purpose on the narrow road you've carved
Jeśli walka ma cel na wąskiej drodze, którą wyrzeźbiłeś
Why do I dread my trespasses will leave a deadly scar?
Dlaczego boję się, że moje przewinienia pozostawią śmiertelną bliznę?
Do they see the fear in my eyes?
Czy widzą strach w moich oczach?
Are they so revealing?
Czy są aż tak odkrywcze?
This time I can not disguise
Tym razem nie mogę się przebrać
All the doubt I'm feeling
Wszystkie wątpliwości, które czuję
Everyone's got to crawl when you know that your up against the wall
Każdy musi się czołgać, kiedy wiesz, że stoisz pod ścianą
(It's about to fall!)
(Za chwilę upadnie!)
Everyone's got to crawl when you know that . . .
Każdy musi się czołgać, kiedy o tym wiesz. . .
Everyone's got to crawl when you know that your up against the wall
Każdy musi się czołgać, kiedy wiesz, że stoisz pod ścianą
(It's about to fall!)
(Za chwilę upadnie!)
Everyone's got to crawl when you know that . . .
Każdy musi się czołgać, kiedy o tym wiesz. . .
I hear you whispering my name, you say
Słyszę, jak szepczesz moje imię, mówisz
My love for you will never change, never change
Moja miłość do ciebie nigdy się nie zmieni, nigdy się nie zmieni
What if I stumble? What if I fall?
A co jeśli się potknę? A co jeśli upadnę?
You never turn in the heat of it all.
Nigdy nie odwracasz się pod wpływem tego wszystkiego.
What if I stumble? What if I fall?
A co jeśli się potknę? A co jeśli upadnę?
You are my comfort, and my God!
Jesteś moją pociechą i moim Bogiem!
Is this one for the people?
Czy to jest dla ludzi?
Is this one for the Lord?
Czy to jest dla Pana?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.