In nije dei Versuri Traducere în Română
De Kast - O nouă zi
by De Kast
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
De Kast -- In Nije Dei
Dulapul -- O nouă zi
Language: Frysian (Fries)
Limba: frizonă (frizonă)
Tussen haakjes is optioneel, klinkt wel mooier
Între paranteze este opțional, sună mai frumos
intro: A G D A (2x)
introducere: A G D A (2x)
De nacht is foarby de sinne is frij omheech te gean
Noaptea a trecut, soarele este liber să răsară
Aanst wurdt it dei de moarn is te nij om stil te stean
De îndată ce se ivește ziua, dimineața este prea nouă pentru a sta pe loc
It libben wie wrang it wachtsjen te lang mar 't nimt in kear
Viața a fost grea, așteptarea a fost prea lungă, dar este nevoie de timp
Wes mar net bang nea wer bang it hoecht net mear
Dar nu-ți fie frică, nu te mai teme niciodată, nu mai trebuie
Der sil gjin dei begjinne dat ik net by dy bin
Nu va începe o zi în care să nu fiu cu tine
Gjin oerwurk foar us rinne sunder sin
Nu există ore suplimentare pentru ca noi să alergăm fără sens
refrein:
refren:
Jou my dyn han jou my dyn hert
Dă-mi mâna ta, dă-mi inima ta
Asto it doarst mei my
Dacă îndrăznești cu mine
Hjir is myn han hjir is myn hert
Aici este mâna mea, aici este inima mea
'k Jou myn bestean oan dy
Îți dau existența mea
Lang wie it kald en tsjuster aanst komt de dei
A fost frig și întuneric mult timp până a venit ziua
Fynt it ljocht syn wei, yn in nije dei
Își găsește lumina drumul într-o nouă zi
interlude: A G D A (2x)
interludiu: A G D A (2x)
'k Kaam net ut de rie it paed dat ik gie it wie sunder ein
Nu am ieșit din consiliu așa cum am mers, a fost la sfârșit
De tiid dy't der wie it hert dat ik hie it wie fersein
Timpul în care a fost acolo inima pe care am avut-o a fost frântă
'k Ha my oan dy jun mysels yn dy fun 'k begjin op e nij
Mă voi oferi ție și mie în acea distracție pe care o voi începe din nou
Leafde hat wun twa minsken bun mar fugelfrij
Dragostea are doi oameni, dar fără păsări
Der sil gjin dei begjinne dat ik net by dy bin
Nu va începe o zi în care să nu fiu cu tine
Gjin oerwurk foar us rinne sunder sin
Nu există ore suplimentare pentru ca noi să alergăm fără sens
refrein:
refren:
Jou my dyn han jou my dyn hert
Dă-mi mâna ta, dă-mi inima ta
Asto it doarst mei my
Dacă îndrăznești cu mine
Hjir is myn han hjir is myn hert
Aici este mâna mea, aici este inima mea
'k Jou myn bestean oan dy
Îți dau existența mea
Lang wie it kald en tsjuster aanst komt de dei
A fost frig și întuneric mult timp până a venit ziua
Fynt it ljocht syn wei, yn in nije dei
Își găsește lumina drumul într-o nouă zi
instrumentaal:
instrumental:
(Jou my dyn han jou my dyn hert)
(Dă-mi mâna ta, dă-mi inima ta)
(Asto it doarst mei my)
(Dacă mă îndrăznești)
(Hjir is myn han hjir is myn hert)
(Iată mâna mea, aici este inima mea)
('k Jou myn bestean oan dy)
(Îți dau existența mea)
Lang wie it kald en tsjuster aanst komt de dei
A fost frig și întuneric mult timp până a venit ziua
Fynt it ljocht syn wei, yn in nije dei
Își găsește lumina drumul într-o nouă zi
ending: A G D A (6x)
final: A G D A (6x)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
