Teeth Paroles Traduction Française
Mort et Divin - Dents
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Teeth by Dead and Divine
Dents de Dead and Divine
Didn't see a tab for this so here you guys go.
Je n'ai pas vu d'onglet pour cela, alors c'est parti.
If there was an acoustic version, these would be the chords. Enjoy!
S’il existait une version acoustique, ce seraient les accords. Apprécier!
My stumming pattern sounded like this, I thought it sounded about right.
Mon schéma de bourdonnement ressemblait à ceci, je pensais que ça sonnait bien.
D U U D U D D U D U D D U D D U
D U U D U D D U D U D D U D D U
The second guitar part is:
La deuxième partie de guitare est :
e---3p2---3p2---3---3p2---|
e---3p2---3p2---3---3p2---|
Sink 'em in, loving how depravity tastes.
Plongez-les dedans, aimant le goût de la dépravation.
As it runs down your lips, relief showers your face.
Au fur et à mesure qu'il coule sur vos lèvres, le soulagement inonde votre visage.
We sleep all day, just to stay alive,
Nous dormons toute la journée, juste pour rester en vie,
just so we can all go out and die a little at night.
juste pour que nous puissions tous sortir et mourir un peu la nuit.
Aropax princess got herself a case of the shakes.
La princesse Aropax a eu un cas de secousses.
She gets her fix too little too late.
Elle prend sa dose trop peu et trop tard.
Being easy ain't pretty my sugar coated baby,
Être facile n'est pas joli mon bébé enrobé de sucre,
my achromatic, post-traumatic baby.
mon bébé achromatique et post-traumatique.
You are barely alive.
Vous êtes à peine en vie.
Something wicked this way comes.
Quelque chose de méchant arrive par ici.
I've been looking for you along horizons.
Je t'ai cherché au fil des horizons.
Maybe that's why it took me so long.
C'est peut-être pour ça que ça m'a pris si longtemps.
If I don't beg you to stop, would I become one of them?
Si je ne te supplie pas d'arrêter, est-ce que je deviendrais l'un d'entre eux ?
Could I be irresistible to you?
Pourrais-je être irrésistible pour toi ?
Could I be that shine in your spit?
Pourrais-je être cet éclat dans ta broche ?
Could I be the breath that you don't have?
Pourrais-je être le souffle que tu n'as pas ?
Could I be the reflection that you seem to lack?
Pourrais-je être le reflet qui semble vous manquer ?
If it could kill me, would you let it?
Si ça pouvait me tuer, le laisserais-tu ?
Something wicked this way comes.
Quelque chose de méchant arrive par ici.
Something wicked this way comes.
Quelque chose de méchant arrive par ici.
I've been looking for you along horizons.
Je t'ai cherché au fil des horizons.
Maybe that's why it took me so long.
C'est peut-être pour ça que ça m'a pris si longtemps.
If I don't beg you to stop, would I become one of them?
Si je ne te supplie pas d'arrêter, est-ce que je deviendrais l'un d'entre eux ?
Sink 'em in, sink 'em in. Come on, come on.
Coulez-les dedans, coulez-les dedans. Allez, allez.
Sink 'em in, sink 'em in. Come on, come on.
Coulez-les dedans, coulez-les dedans. Allez, allez.
Sink 'em in, sink 'em in. Come on, come on.
Coulez-les dedans, coulez-les dedans. Allez, allez.
Sink 'em in, sink 'em in. Come on, come on.
Coulez-les dedans, coulez-les dedans. Allez, allez.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
