Kill the Poor كلمات أغنية ترجمة عربية

كينيدي الميت - اقتل الفقراء

by Dead Kennedys

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Dead Kennedys Kill the Poor

KILL THE POOR by Dead Kennedys
اقتل الفقراء بواسطة Dead Kennedys
words Biafra - music Biafra/Ray
كلمات بيافرا - موسيقى بيافرا/راي
Efficiency and progress is ours once more
الكفاءة والتقدم لنا مرة أخرى
Now that we have the Neutron bomb
والآن بعد أن أصبح لدينا القنبلة النيوترونية
It's nice and quick and clean and gets things done
إنه لطيف وسريع ونظيف وينجز الأمور
Away with excess enemy
بعيدا مع العدو الزائد
But no less value to property
ولكن لا تقل قيمة للممتلكات
No sense in war but perfect sense at home...
لا معنى للحرب ولكن المنطق الكامل في المنزل...
The sun beams down on a brand new day
أشرقت شمس يوم جديد
No more welfare tax to pay
لا مزيد من ضريبة الرعاية الاجتماعية لدفعها
Unsightly slums gone up in flashing light
ارتفعت الأحياء الفقيرة القبيحة في ضوء وامض
Jobless millions whisked away
ورحل الملايين من العاطلين عن العمل
At last we have more room to play
أخيرًا، لدينا مساحة أكبر للعب
All systems go to kill the poor tonite
كل الأنظمة تذهب لقتل الفقراء
Gonna
سأفعل
Kill kill kill kill kill the poor
قتل قتل قتل قتل قتل الفقراء
Kill kill kill kill kill the poor
قتل قتل قتل قتل قتل الفقراء
Kill kill kill kill kill the poor ... Tonite
أقتل أقتل أقتل أقتل أقتل الفقير...تونيت
Behold the sparkle of champagne
ها بريق الشمبانيا
The crime rate's gone Feel free again
لقد ذهب معدل الجريمة فلا تتردد مرة أخرى
O' life's a dream with you, Miss Lily White
الحياة معك حلم يا آنسة ليلي وايت
Jane Fonda on the screen today
جين فوندا على الشاشة اليوم
Convinced the liberals it's okay
أقنع الليبراليين أنه بخير
So let's get dressed and dance away the night
لذلك دعونا نرتدي ملابسنا ونرقص طوال الليل
While they
بينما هم
Kill kill kill kill kill the poor... (2x)
اقتل اقتل اقتل اقتل اقتل الفقير... (2x)
2x G F Em (solo)
2x GF Em (منفردًا)
Behold the sparkle of champagne...
شاهد بريق الشمبانيا...
Kill kill kill kill kill the poor... (3x)
اقتل اقتل اقتل اقتل اقتل الفقير... (3x)
Corrections are welcome.
التصحيحات هي موضع ترحيب.
Juha Kivijarvi
جوها كيفيجارفي
juhkivij@utu.fi
juhkivij@utu.fi

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.