I Hate the Blues Songtekst Nederlandse Vertaling

Dead Moon - Ik haat de blues

by Dead Moon

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Dead Moon I Hate the Blues

I hate the blues - Dead Moon
Ik haat de blues - Dead Moon
(album In the graveyard)
(album Op het kerkhof)
general pattern (which adds the bass pattern to the guitar chords):
algemeen patroon (waarbij het baspatroon aan de gitaarakkoorden wordt toegevoegd):
You know life would be easy
Je weet dat het leven gemakkelijk zou zijn
if people would leave me alone
als mensen mij met rust zouden laten
stop stepping on my fingers
stop met op mijn vingers te trappen
when I've been working to the bone
terwijl ik tot op het bot heb gewerkt
maybe think I could get back with you
Misschien denk ik dat ik wel weer bij je terug kan komen
Goddamn I hate the blues
Godverdomme, ik haat de blues
Some tried to put 'm in a bottle
Sommigen probeerden het in een fles te stoppen
some put 'm in their shoes
Sommigen stoppen 'm in hun schoenen
but either way they gonna kill you
Maar hoe dan ook, ze zullen je vermoorden
slowly eat away your heart
eet langzaam je hart weg
If I could only stop the thought of you
Als ik de gedachte aan jou maar kon tegenhouden
Goddamn I hate the blues
Godverdomme, ik haat de blues
I never learnt to listen
Ik heb nooit leren luisteren
to the promises I made
op de beloften die ik heb gedaan
I never thought you'd stay away
Ik had nooit gedacht dat je weg zou blijven
leaving me to take the blame
en laat mij de schuld op mij nemen
I never thougth I'd follow through
Ik had nooit gedacht dat ik het zou volhouden
Goddamn I hate the blues
Godverdomme, ik haat de blues
I really, really hate the blues
Ik heb echt een hekel aan de blues
I'm not sure if the lyrics are correct (I know they are on the record sleeve,
Ik weet niet zeker of de tekst correct is (ik weet dat ze op de platenhoes staan,
but I don't have the record sleeve) since Freds articulation is not that good,
maar ik heb de platenhoes niet) aangezien Freds articulatie niet zo goed is,
and so is my english. Corrections appreciated.
en mijn Engels ook. Correcties worden op prijs gesteld.
"If songs were lines in a conversation, * bike@hacktic.nl
"Als liedjes regels waren in een gesprek, * bike@hacktic.nl

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.