Vices Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Ölü Şiirsel - Ahlaksızlıklar

by Dead Poetic

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Dead Poetic Vices

Feeling cold, feeling empty. Set the stage, where you want me.
Soğuk hissetmek, boşluk hissi. Beni istediğin yere sahneyi hazırla.
And this crowd right before me doesn't care that I'm dying.
Ve karşımdaki bu kalabalık benim ölmemi umursamıyor.
And the audience stands with their eyes fixed on the preconceived version of me.
Seyirci de gözleri benim önyargılı versiyonuma dikilmiş halde duruyor.
I'm so betrayed by your hopes, but I will not hide myself for your peace of mind.
Umutların beni o kadar aldattı ki, ama senin huzurun için kendimi saklamayacağım.
Chorus 1:
Koro 1:
Oh, but Child. I've got Vices like any other man.
Ama Çocuk. Her insan gibi benim de Ahlaksızlıklarım var.
Verse2: (same Chords as verse 1)
Verse2: (ayet 1 ile aynı Akorlar)
Raise a boy to a cynic. Take his love, and then let it turn into something passionate.
Bir çocuğu alaycı olarak yetiştirin. Onun aşkını alın ve sonra onun tutkulu bir şeye dönüşmesine izin verin.
Something sick, something rabid.
Hasta bir şey, kuduz bir şey.
And I vent to keep myself from caving. I don't hate you, I just hate where I'm heading.
Ve kendimi mağaraya sokmamak için havalandırıyorum. Senden nefret etmiyorum, sadece gittiğim yerden nefret ediyorum.
I'm left here asking, when did I trade in my bleeding heart for a selfish win?
Burada şunu sormakla kaldım, ne zaman kanayan kalbimi bencil bir zafer uğruna takas ettim?
Chorus 2:
Koro 2:
Oh, but Mother. I've got Vices like any other man.
Ama anne. Her insan gibi benim de Ahlaksızlıklarım var.
Vices that you're not used to. Vices that'll make you think less of me.
Alışık olmadığın kötü alışkanlıklar. Beni daha az düşünmeni sağlayacak kötü alışkanlıklar.
Verse 3:
Ayet 3:
Leave me numb. Leave me jaded. She's a dream, I just play dead.
Beni uyuşuk bırak. Beni bitkin bırak. O bir rüya, ben sadece ölü taklidi yapıyorum.
I've been blessed, I've been hated. She's the constant, and I'm her addict.
Ben kutsandım, nefret edildim. O değişmez, ben de onun bağımlısıyım.
She's the only peace in this world, uneasy.
O bu dünyadaki tek huzurdur, huzursuzdur.
While I bite my tongue to keep from breaking the heart that I've spent my whole life seeking.
Bütün hayatım boyunca aradığım kalbimi kırmamak için dilimi ısırırken.
The only heart I've ever needed.
İhtiyacım olan tek kalp.
Chorus 3:
Koro 3:
Oh, but Lover. I've got Vices like any other man.
Ah, ama Sevgilim. Her insan gibi benim de Ahlaksızlıklarım var.
Vices that you're not used to. Vices that'll make you think...
Alışık olmadığın kötü alışkanlıklar. Seni düşündürecek kötü alışkanlıklar...
Oh, but Lover. I've got Vices like any other man.
Ah, ama Sevgilim. Her insan gibi benim de Ahlaksızlıklarım var.
Vices that you're not used to. Vices that'll make you think less of me. Less of me.
Alışık olmadığın kötü alışkanlıklar. Beni daha az düşünmeni sağlayacak kötü alışkanlıklar. Benden daha az.
Verse 4:
Ayet 4:
Feeling cold, feeling empty. I am low, unworthy.
Soğuk hissetmek, boşluk hissi. Ben alçak biriyim, değersizim.
Bleed the God. Bleed the blessing. Like a vulture feasting.
Tanrı'nın kanını akıtın. Nimetin kanını akıt. Akbaba ziyafeti gibi.
I'll exist as if I don't feel conviction of my ignorance to my perfect prison.
Kusursuz hapishaneme cehaletime inanmıyormuş gibi var olacağım.
But I feel the stabs on my wrists and ankles every time I try...
Ama her denediğimde bileklerimde ve ayak bileklerimde bıçaklanmaları hissediyorum...
To forget you.
Seni unutmak için.
To forget you.
Seni unutmak için.
Oh, but Jesus. I've got Vices like any other man.
Aman Tanrım. Her insan gibi benim de Ahlaksızlıklarım var.
Vices that you're so used to. Vices that won't make you think less of me.
Çok alışık olduğun kötü alışkanlıklar. Beni daha az düşünmeni sağlamayacak kötü alışkanlıklar.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.