Boston Square Versuri Traducere în Română

Deaf Havana - Boston Square

by Deaf Havana

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Deaf Havana Boston Square

Deaf Havana ? Boston Square
Havana surdă? Piața Boston
So this is my first submission ?
Deci aceasta este prima mea depunere?
I noticed no-one had put this up yet so I decided to do it! I think my version of
Am observat că nimeni nu a pus asta încă așa că am decis să o fac! Cred că versiunea mea de
the intro riff is correct;
riff-ul introductiv este corect;
it sounds the closest out of the various options I've tried.
sună cel mai apropiat dintre diferitele opțiuni pe care le-am încercat.
The chords are all right, and just listen for exact timings on the original;
Acordurile sunt în regulă și doar ascultați timpii exacti pe original;
sometimes the chords comes in marginally before the word etc.
uneori acordurile intervin marginal înaintea cuvântului etc.
I hope you find this useful!
Sper că veți găsi acest lucru util!
It would be great to hear any feedback you have too!
Ar fi minunat să auziți orice feedback pe care îl aveți și dvs.!
tom-saunders-music@hotmail.co.uk
tom-saunders-music@hotmail.co.uk
Intro riff:
Riff introductiv:
Intro chords w/full band: D A G x4
Acorduri intro cu bandă completă: D A G x4
I know you met the devil once when you were young
Știu că l-ai întâlnit pe diavol când erai tânăr
You let him in just enough, to push you out.
L-ai lăsat să intre doar cât să te împingă afară.
You managed twenty-one years before he talked you round to giving up.
Ai reușit douăzeci și unu de ani înainte ca el să te convingă să renunți.
We traded knowledge in, our fields of expertise
Am făcut schimb de cunoștințe în domeniile noastre de expertiză
Then we parted ways, and you gave up on everything.
Apoi ne-am despărțit și ai renunțat la tot.
Do you think you'd still want to leave now?
Crezi că ai mai vrea să pleci acum?
You always were just a stubborn kid back then
Întotdeauna ai fost doar un copil încăpățânat pe atunci
I saw the words that you wrote down
Am văzut cuvintele pe care le-ai notat
On the back of your book in the room where we spent our days.
Pe spatele cărții tale în camera în care ne-am petrecut zilele.
I remember you told me, you threw your father's Jimmy Neil CD out the
Îmi amintesc că mi-ai spus că ai aruncat CD-ul cu Jimmy Neil al tatălui tău
window of his car.
fereastra mașinii sale.
It didn't get you very far In his good books, because I know
Nu te-a dus prea departe În cărțile lui bune, pentru că știu
When you got home, he bent your spine over the back of a kitchen chair
Când ai ajuns acasă, ți-a îndoit coloana vertebrală peste spătarul unui scaun de bucătărie
You lost so many days in there.
Ai pierdut atâtea zile acolo.
Do you think you'd still want to leave now?
Crezi că ai mai vrea să pleci acum?
You always were just a stubborn kid back then
Întotdeauna ai fost doar un copil încăpățânat pe atunci
I saw the words that you wrote down
Am văzut cuvintele pe care le-ai notat
On the back of your book in the room where we spent our days.
Pe spatele cărții tale în camera în care ne-am petrecut zilele.
Guitar solo:
Solo la chitară:
The first notes on the tenth fret come in under the singing
Primele note de pe al zecelea fret vin sub cânt
and I'm not sure exactly how many there are;
și nu știu exact câți sunt;
the two I've put in brackets represent these.
cele două pe care le-am pus între paranteze le reprezintă.
I saw the words that you wrote down
Am văzut cuvintele pe care le-ai notat
s4
s4
On the back of your book in the room where we spent our days.
Pe spatele cărții tale în camera în care ne-am petrecut zilele.
In the room where we spent our days.
În camera în care ne petreceam zilele.
s
s
I thought I saw your reflection, in the window of a passing car.
Mi s-a părut că văd reflexia ta, în geamul unei mașini care trecea.
But I guess I was wrong, all I am is wrong these days.
Dar cred că m-am înșelat, tot ceea ce sunt este greșit în zilele noastre.
Bm G Bm/A G Bm Asus4 A G (hold)
Bm G Bm/A G Bm Asus4 A G (ține apăsat)
Do you think you'd still want to leave now?
Crezi că ai mai vrea să pleci acum?
You always were just a stubborn kid back then
Întotdeauna ai fost doar un copil încăpățânat pe atunci
I saw the words that you wrote down
Am văzut cuvintele pe care le-ai notat
On the back of your book in the room where we spent our days.
Pe spatele cărții tale în camera în care ne-am petrecut zilele.
I saw the words that you wrote down
Am văzut cuvintele pe care le-ai notat
On the back of your book in the room where we spent our days.
Pe spatele cărții tale în camera în care ne-am petrecut zilele.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.