Cattleman's Gun Testo Traduzione Italiana

Dean Brody - La pistola del bovaro

by Dean Brody

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Dean Brody Cattleman's Gun

(Verse 1)
(Versetto 1)
He rode into town one dust storm sheepskin cloak across his back
Entrò in città con un mantello di pelle di pecora da tempesta di polvere sulla schiena
A preacherman with kind old eyes and a mystery for a past
Un predicatore con vecchi occhi gentili e un mistero nel passato
He said he'd come to teach about the love of God
Ha detto che sarebbe venuto per insegnare l'amore di Dio
But he soon learned what they were missing there was justice and the law
Ma presto capì che ciò che mancava era la giustizia e la legge
(Verse 2)
(Versetto 2)
There was a cattleman who claimed his clan owned all the land around
C'era un allevatore che affermava che il suo clan possedeva tutta la terra intorno
Any brave fool that might dispute, he was quick to snuff em out
Qualsiasi sciocco coraggioso che potesse contestare, si affrettava a spegnerlo
He'd say, "Take my heed, and you won't pay the price.
Diceva: "Presta attenzione e non ne pagherai il prezzo.
Cause honor and a name ain't worth a damn, if you don't have your life."
Perché l'onore e il nome non valgono niente, se non hai la tua vita."
(Chorus)
(Coro)
Cause ain't nobody faster than this cattleman's gun
Perché non c'è nessuno più veloce della pistola di questo allevatore
I'm a rattlesnake on the trigger
Sono un serpente a sonagli sul grilletto
Your last stand will be lyin in the sand
La tua ultima resistenza sarà sdraiata nella sabbia
Fallen to the slam of my hammer
Caduto sotto il colpo del mio martello
(Verse 3)
(Versetto 3)
So one man taught forgiveness, while the other taught suffering
Quindi un uomo insegnò il perdono, mentre l’altro insegnò la sofferenza
Preacher said deliverance could be found down on their knees
Il predicatore ha detto che la liberazione potrebbe essere trovata in ginocchio
He'd say, "I know you want justice and you want blood
Diceva: "So che vuoi giustizia e vuoi sangue
But believe me when I say to you, don't try and be that man's judge
Ma credimi quando ti dico, non cercare di essere il giudice di quell'uomo
(Chorus 2)
(Coro 2)
Cause ain't nobody faster than that cattleman's gun
Perché non c'è nessuno più veloce della pistola di quell'allevatore
He's a rattlesnake on the trigger
È un serpente a sonagli sul grilletto
Your last stand will be lyin in the sand
La tua ultima resistenza sarà sdraiata nella sabbia
Fallen to the slam of his hammer
Caduto sotto il colpo del suo martello
(Instrumental)
(strumentale)
(Verse 4)
(Versetto 4)
One day a young farmer brought his sons to town for feed
Un giorno un giovane contadino portò i suoi figli in città per nutrirli
He noticed that the streets were quiet and he knew what that might mean
Notò che le strade erano silenziose e sapeva cosa poteva significare
Smoke rose from the distance, his farm burned to the ground
Il fumo si alzava da lontano, la sua fattoria era stata rasa al suolo
He let the fury overtake him when cattleman came back to town
Lasciò che la furia lo prendesse quando il mandriano tornò in città
(Verse 5)
(Versetto 5)
His boys ran out from behind the crowd and watched their daddy die
I suoi ragazzi corsero fuori da dietro la folla e guardarono il loro papà morire
Big man laughed and said, "Now look at that! Anybody else wanna give it a try?"
Il grande uomo rise e disse: "Ora guardalo! Qualcun altro vuole provarci?"
The church doors opened with that black cloak flowin behind preacher's fiery eyes
Le porte della chiesa si aprirono con quel mantello nero che svolazzava dietro gli occhi infuocati del predicatore
He said, "Your ticket to Hell's a comin to you
Disse: "Il tuo biglietto per l'inferno sta arrivando
And I got a hollow point to give you the ride."
E ho un punto debole per darti un passaggio."
(Chorus 3)
(Coro 3)
And the only thing faster than that cattleman's gun
E l'unica cosa più veloce della pistola di quell'allevatore
Was the preacherman's hand and finger
Erano la mano e il dito del predicatore
He pulled iron fomr his side and let that bullet fly
Si tolse il ferro dal fianco e lasciò volare il proiettile
And beat the rattlesnake to the hammer
E batti il serpente a sonagli sul martello
Why this preacher embraced forgiveness, they finally understood
Alla fine capirono perché questo predicatore aveva abbracciato il perdono
Under that sheepskin cloak of his, was a history of blood
Sotto quel suo mantello di pelle di pecora c'era una storia di sangue

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.