Cattleman's Gun Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Dean Brody – Broń hodowcy bydła

by Dean Brody

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Dean Brody Cattleman's Gun

(Verse 1)
(Zwrotka 1)
He rode into town one dust storm sheepskin cloak across his back
Wjechał do miasta z płaszczem z owczej skóry zarzuconym na plecy
A preacherman with kind old eyes and a mystery for a past
Kaznodzieja o miłych, starych oczach i tajemnicy przeszłości
He said he'd come to teach about the love of God
Powiedział, że przyjdzie uczyć o miłości Bożej
But he soon learned what they were missing there was justice and the law
Ale wkrótce dowiedział się, że brakowało im sprawiedliwości i prawa
(Verse 2)
(Zwrotka 2)
There was a cattleman who claimed his clan owned all the land around
Był sobie hodowca bydła, który twierdził, że jego klan jest właścicielem całej ziemi w okolicy
Any brave fool that might dispute, he was quick to snuff em out
Każdy odważny głupiec, który mógł się sprzeciwić, szybko go ugasił
He'd say, "Take my heed, and you won't pay the price.
Mówił: „Uważaj na mnie, a nie zapłacisz tej ceny.
Cause honor and a name ain't worth a damn, if you don't have your life."
Bo honor i imię są nic nie warte, jeśli nie masz swojego życia.
(Chorus)
(Refren)
Cause ain't nobody faster than this cattleman's gun
Bo nikt nie jest szybszy niż broń tego hodowcy bydła
I'm a rattlesnake on the trigger
Jestem grzechotnikiem na spuście
Your last stand will be lyin in the sand
Twoje ostatnie stanowisko będzie leżało na piasku
Fallen to the slam of my hammer
Upadłem pod uderzeniem mojego młota
(Verse 3)
(Zwrotka 3)
So one man taught forgiveness, while the other taught suffering
Zatem jeden człowiek uczył przebaczenia, drugi zaś cierpienia
Preacher said deliverance could be found down on their knees
Kaznodzieja powiedział, że wybawienie można znaleźć na kolanach
He'd say, "I know you want justice and you want blood
Mówił: „Wiem, że chcesz sprawiedliwości i krwi
But believe me when I say to you, don't try and be that man's judge
Ale wierz mi, kiedy ci mówię, nie próbuj być sędzią tego człowieka
(Chorus 2)
(Refren 2)
Cause ain't nobody faster than that cattleman's gun
Bo nikt nie jest szybszy niż broń tego hodowcy bydła
He's a rattlesnake on the trigger
Jest grzechotnikiem na spuście
Your last stand will be lyin in the sand
Twoje ostatnie stanowisko będzie leżało na piasku
Fallen to the slam of his hammer
Upadł pod uderzeniem młota
(Instrumental)
(instrumentalny)
(Verse 4)
(werset 4)
One day a young farmer brought his sons to town for feed
Pewnego dnia młody rolnik przyprowadził swoich synów do miasta po paszę
He noticed that the streets were quiet and he knew what that might mean
Zauważył, że na ulicach było cicho i wiedział, co to może oznaczać
Smoke rose from the distance, his farm burned to the ground
Z daleka unosił się dym, a jego gospodarstwo doszczętnie spłonęło
He let the fury overtake him when cattleman came back to town
Pozwolił, aby wściekłość go ogarnęła, gdy hodowca bydła wrócił do miasta
(Verse 5)
(werset 5)
His boys ran out from behind the crowd and watched their daddy die
Jego chłopcy wybiegli zza tłumu i patrzyli, jak ich tata umiera
Big man laughed and said, "Now look at that! Anybody else wanna give it a try?"
Wielki człowiek roześmiał się i powiedział: „No i spójrz na to! Czy ktoś jeszcze chciałby spróbować?”
The church doors opened with that black cloak flowin behind preacher's fiery eyes
Drzwi kościoła otworzyły się, a za ognistymi oczami kaznodziei powiewał czarny płaszcz
He said, "Your ticket to Hell's a comin to you
Powiedział: „Twój bilet do piekła już nadchodzi
And I got a hollow point to give you the ride."
I mam pusty pomysł, żeby cię podwieźć.
(Chorus 3)
(Refren 3)
And the only thing faster than that cattleman's gun
I jedyną rzeczą szybszą od broni tego hodowcy bydła
Was the preacherman's hand and finger
Była ręką i palcem kaznodziei
He pulled iron fomr his side and let that bullet fly
Wyciągnął żelazo ze swojego boku i wypuścił kulę
And beat the rattlesnake to the hammer
I walnij grzechotnika w młotek
Why this preacher embraced forgiveness, they finally understood
W końcu zrozumieli, dlaczego ten kaznodzieja przyjął przebaczenie
Under that sheepskin cloak of his, was a history of blood
Pod tym płaszczem z owczej skóry kryła się historia krwi

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.