Cattleman's Gun Letras Tradução em Português

Dean Brody - arma do pecuarista

by Dean Brody

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Dean Brody Cattleman's Gun

(Verse 1)
(Verso 1)
He rode into town one dust storm sheepskin cloak across his back
Ele entrou na cidade com uma capa de pele de carneiro de tempestade de poeira nas costas
A preacherman with kind old eyes and a mystery for a past
Um pregador com bons olhos e um mistério para um passado
He said he'd come to teach about the love of God
Ele disse que viria ensinar sobre o amor de Deus
But he soon learned what they were missing there was justice and the law
Mas ele logo descobriu que o que eles estavam perdendo era a justiça e a lei
(Verse 2)
(Verso 2)
There was a cattleman who claimed his clan owned all the land around
Havia um pecuarista que afirmava que seu clã era dono de todas as terras ao redor
Any brave fool that might dispute, he was quick to snuff em out
Qualquer tolo corajoso que pudesse contestar, ele foi rápido em apagá-los.
He'd say, "Take my heed, and you won't pay the price.
Ele diria: “Preste atenção e você não pagará o preço.
Cause honor and a name ain't worth a damn, if you don't have your life."
Porque a honra e o nome não valem nada, se você não tiver a sua vida."
(Chorus)
(Refrão)
Cause ain't nobody faster than this cattleman's gun
Porque não há ninguém mais rápido que a arma deste pecuarista
I'm a rattlesnake on the trigger
Sou uma cascavel no gatilho
Your last stand will be lyin in the sand
Sua última posição será deitada na areia
Fallen to the slam of my hammer
Caído sob a batida do meu martelo
(Verse 3)
(Verso 3)
So one man taught forgiveness, while the other taught suffering
Então, um homem ensinou o perdão, enquanto o outro ensinou o sofrimento
Preacher said deliverance could be found down on their knees
O pregador disse que a libertação poderia ser encontrada de joelhos
He'd say, "I know you want justice and you want blood
Ele diria: "Eu sei que você quer justiça e quer sangue
But believe me when I say to you, don't try and be that man's judge
Mas acredite em mim quando eu digo para você, não tente ser o juiz daquele homem
(Chorus 2)
(Refrão 2)
Cause ain't nobody faster than that cattleman's gun
Porque não há ninguém mais rápido que a arma daquele pecuarista
He's a rattlesnake on the trigger
Ele é uma cascavel no gatilho
Your last stand will be lyin in the sand
Sua última posição será deitada na areia
Fallen to the slam of his hammer
Caído ao golpe de seu martelo
(Instrumental)
(Instrumental)
(Verse 4)
(Verso 4)
One day a young farmer brought his sons to town for feed
Um dia, um jovem agricultor trouxe seus filhos para a cidade para se alimentarem
He noticed that the streets were quiet and he knew what that might mean
Ele notou que as ruas estavam silenciosas e ele sabia o que isso poderia significar
Smoke rose from the distance, his farm burned to the ground
A fumaça subiu à distância, sua fazenda foi totalmente queimada
He let the fury overtake him when cattleman came back to town
Ele deixou a fúria dominá-lo quando o pecuarista voltou para a cidade
(Verse 5)
(Versículo 5)
His boys ran out from behind the crowd and watched their daddy die
Seus meninos saíram correndo de trás da multidão e viram o pai morrer
Big man laughed and said, "Now look at that! Anybody else wanna give it a try?"
O grandalhão riu e disse: “Olha só! Alguém mais quer tentar?"
The church doors opened with that black cloak flowin behind preacher's fiery eyes
As portas da igreja se abriram com aquele manto preto fluindo atrás dos olhos ardentes do pregador
He said, "Your ticket to Hell's a comin to you
Ele disse: "Sua passagem para o Inferno está chegando até você
And I got a hollow point to give you the ride."
E eu tenho uma ponta oca para te dar carona."
(Chorus 3)
(Refrão 3)
And the only thing faster than that cattleman's gun
E a única coisa mais rápida que a arma daquele pecuarista
Was the preacherman's hand and finger
Foi a mão e o dedo do pregador
He pulled iron fomr his side and let that bullet fly
Ele puxou o ferro do seu lado e deixou a bala voar
And beat the rattlesnake to the hammer
E bata na cascavel com o martelo
Why this preacher embraced forgiveness, they finally understood
Por que este pregador abraçou o perdão, eles finalmente entenderam
Under that sheepskin cloak of his, was a history of blood
Sob aquele seu manto de pele de carneiro, havia uma história de sangue

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.