Cattleman's Gun Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Dean Brody - Sığırcının Silahı

by Dean Brody

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Dean Brody Cattleman's Gun

(Verse 1)
(Ayet 1)
He rode into town one dust storm sheepskin cloak across his back
Sırtında toz fırtınası koyun derisi bir pelerinle kasabaya doğru at sürdü
A preacherman with kind old eyes and a mystery for a past
Nazik, yaşlı gözlere ve bir geçmişin gizemine sahip bir vaiz
He said he'd come to teach about the love of God
Tanrı'nın sevgisini öğretmeye geleceğini söyledi
But he soon learned what they were missing there was justice and the law
Ama çok geçmeden adalet ve hukukun eksik olduğunu anladı.
(Verse 2)
(Ayet 2)
There was a cattleman who claimed his clan owned all the land around
Çevredeki tüm arazinin kendi klanına ait olduğunu iddia eden bir sığır yetiştiricisi vardı.
Any brave fool that might dispute, he was quick to snuff em out
İtiraz edebilecek herhangi bir cesur aptal, onları hemen söndürürdü.
He'd say, "Take my heed, and you won't pay the price.
Şöyle derdi: "Dikkat edersen bedelini ödemezsin.
Cause honor and a name ain't worth a damn, if you don't have your life."
Çünkü eğer hayatınız yoksa onurun ve ismin hiçbir değeri yok."
(Chorus)
(Koro)
Cause ain't nobody faster than this cattleman's gun
Çünkü kimse bu sığır yetiştiricisinin silahından daha hızlı değil
I'm a rattlesnake on the trigger
Tetikteki çıngıraklı yılanım
Your last stand will be lyin in the sand
Son direnişin kumda uzanmak olacak
Fallen to the slam of my hammer
Çekicimin çarpmasına düştüm
(Verse 3)
(Ayet 3)
So one man taught forgiveness, while the other taught suffering
Yani bir adam affetmeyi öğretirken diğeri acı çekmeyi öğretti
Preacher said deliverance could be found down on their knees
Vaiz kurtuluşun dizlerinin üzerinde bulunabileceğini söyledi
He'd say, "I know you want justice and you want blood
Şöyle derdi: "Adalet istediğini ve kan istediğini biliyorum
But believe me when I say to you, don't try and be that man's judge
Ama sana söylediğimde inan bana, o adamın yargıcı olmaya çalışma
(Chorus 2)
(Koro 2)
Cause ain't nobody faster than that cattleman's gun
Çünkü kimse o sığır yetiştiricisinin silahından daha hızlı değil
He's a rattlesnake on the trigger
O tetikte bir çıngıraklı yılan
Your last stand will be lyin in the sand
Son direnişin kumda uzanmak olacak
Fallen to the slam of his hammer
Çekicinin çarpmasına düştü
(Instrumental)
(Enstrümantal)
(Verse 4)
(4. ayet)
One day a young farmer brought his sons to town for feed
Bir gün genç bir çiftçi oğullarını yem almak için kasabaya getirdi.
He noticed that the streets were quiet and he knew what that might mean
Sokakların sessiz olduğunu fark etti ve bunun ne anlama geldiğini biliyordu.
Smoke rose from the distance, his farm burned to the ground
Uzaktan duman yükseldi, çiftliği yandı
He let the fury overtake him when cattleman came back to town
Sığır yetiştiricisi şehre geri döndüğünde öfkesinin onu ele geçirmesine izin verdi
(Verse 5)
(Ayet 5)
His boys ran out from behind the crowd and watched their daddy die
Oğulları kalabalığın arkasından koşarak babalarının ölümünü izlediler
Big man laughed and said, "Now look at that! Anybody else wanna give it a try?"
Koca adam güldü ve şöyle dedi: "Şimdi şuna bakın! Başka biri denemek ister mi?"
The church doors opened with that black cloak flowin behind preacher's fiery eyes
Kilisenin kapıları, vaizin ateşli gözlerinin ardından akan o siyah pelerinle açıldı
He said, "Your ticket to Hell's a comin to you
Dedi ki: "Cehenneme biletin sana gelmektir
And I got a hollow point to give you the ride."
Ve seni gezdirmek için boş bir noktam var."
(Chorus 3)
(Koro 3)
And the only thing faster than that cattleman's gun
Ve o sığır yetiştiricisinin silahından daha hızlı olan tek şey
Was the preacherman's hand and finger
Vaizin eli ve parmağı mıydı
He pulled iron fomr his side and let that bullet fly
Demiri yan tarafından çekti ve kurşunun uçmasına izin verdi
And beat the rattlesnake to the hammer
Ve çıngıraklı yılanı çekiçle dövün
Why this preacher embraced forgiveness, they finally understood
Bu vaizin neden bağışlamayı benimsediğini sonunda anladılar
Under that sheepskin cloak of his, was a history of blood
O koyun derisi pelerinin altında kanlı bir tarih vardı

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.