Mountain Man Songtekst Nederlandse Vertaling

Dean Brody - Bergman

by Dean Brody

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Dean Brody Mountain Man

Intro.: | Bm | G | A | D | Bm | G | D | D |
Inleiding: | Bm | G | Een | D | Bm | G | D | D |
It was a beautiful sunny morning, so we went for a drive
Het was een mooie, zonnige ochtend, dus gingen we een ritje maken
Hacked up in the mountains, and we lost track of time
We zijn in de bergen gehackt en we zijn de tijd uit het oog verloren
A kissin' and a huggin', never saw the sun go down
Een kus en een knuffel, ik zag nooit de zon ondergaan
I said "Baby we're lost", and she proceeded to freak out
Ik zei: "Schatje, we zijn verdwaald", en ze begon in paniek te raken
So I said...
Dus ik zei...
(Chorus)
(koor)
Baby, baby, don't panic, I know how to cook bannock
Schat, schat, geen paniek, ik weet hoe ik bannock moet koken
I can build you a fire, I know you're tired, ain't this romantic?
Ik kan een vuur voor je maken, ik weet dat je moe bent, is dit niet romantisch?
And that coyote howls, and the grizzly bear he growls
En die coyote huilt, en de grizzlybeer gromt
I can get you through the night, oh yes I can, I'm a mountain man
Ik kan je de nacht door helpen, oh ja dat kan ik, ik ben een bergman
Solo: | G | A | D | D |
Solo: | G | Een | D | D |
Well, I gave her a little hug, said, "There's no need to cry"
Nou, ik gaf haar een kleine knuffel en zei: 'Het is niet nodig om te huilen'
I used to be a beaver scout all I need is this Buck knife
Ik was vroeger een beververkenner. Het enige wat ik nodig heb is dit Buck-mes
I can carve a hook, pull fish from a brook and I bang on with a gun
Ik kan een haak uithakken, vis uit een beek trekken en ik kan erop slaan met een geweer
Except tonight I don't really have one, and well, that's half the fun
Behalve vanavond heb ik er niet echt een, en dat is de helft van de pret
Awe you know I'm only kiddin' Hun
Ontzagwekkend, je weet dat ik Hun alleen maar voor de gek houd
(Chorus)
(koor)
Baby, baby, don't panic, I know how to cook bannock
Schat, schat, geen paniek, ik weet hoe ik bannock moet koken
I can build you a fire, I know you're tired, ain't this romantic?
Ik kan een vuur voor je maken, ik weet dat je moe bent, is dit niet romantisch?
I know you're a city girl, but if you had to you could eat a squirrel
Ik weet dat je een stadsmeisje bent, maar als het moest, zou je een eekhoorn kunnen eten
Yeah I'd cook him up real nice, you know I can, I'm a mountain man
Ja, ik zou hem heel lekker koken, je weet dat ik het kan, ik ben een bergman
Solo: | D | Em | Em | G | G | D | D |
Solo: | D | Em | Em | G | G | D | D |
(Bridge)
(brug)
We could pick berries in the moonlight, 'cause I know which ones to eat
We kunnen bessen plukken in het maanlicht, omdat ik weet welke ik moet eten
How to recognize poison ivy, should you go lookin' for leaves
Hoe je Poison Ivy kunt herkennen, als je op zoek gaat naar bladeren
Baby, baby, don't panic, I'm a mountain man
Schat, schat, geen paniek, ik ben een bergman
(Chorus)
(koor)
Baby baby don't panic, I know how to cook bannock.
Schat, schat, geen paniek, ik weet hoe ik bannock moet koken.
I can build you a fire, I know you're tired, ain't this romantic?
Ik kan een vuur voor je maken, ik weet dat je moe bent, is dit niet romantisch?
I can bugle an elk, I can rattle a deer, I can grow you a big ol' bushy beard
Ik kan een eland afluisteren, ik kan een hert rammelen, ik kan een grote, borstelige baard voor je laten groeien
And live up here all year and never look back, yeah, I'm a mountain man
En woon hier het hele jaar en kijk nooit achterom, ja, ik ben een bergman
Outro.: | G | A | D A man with a plan |
Uitr.: | G | Een | D Een man met een plan |
| Bm | G | A | D You're in good hands |
| Bm | G | Een | D Je bent in goede handen |
| Bm| G | A | D Yeah, I'm your mountain man |
| Bm| G | Een | D Ja, ik ben je bergman |
| Bm | G | A | D Awe, don't cry honey, it's all gonna' be alright
| Bm | G | Een | D Ontzag, huil niet schat, het komt allemaal goed

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.