Mountain Man Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Dean Brody - Dağ Adamı
by Dean Brody
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro.: | Bm | G | A | D | Bm | G | D | D |
Giriş: | BM | G | bir | D | BM | G | D | D |
It was a beautiful sunny morning, so we went for a drive
Güzel, güneşli bir sabahtı, bu yüzden arabayla gezmeye gittik
Hacked up in the mountains, and we lost track of time
Dağlarda hacklendik ve zamanın nasıl geçtiğini anlamadık
A kissin' and a huggin', never saw the sun go down
Öpüşmek ve sarılmak, güneşin battığını hiç görmedim
I said "Baby we're lost", and she proceeded to freak out
"Bebeğim kaybolduk" dedim ve o da çıldırmaya başladı
So I said...
Ben de dedim ki...
(Chorus)
(Koro)
Baby, baby, don't panic, I know how to cook bannock
Bebeğim, bebeğim, panik yapma, nasıl bannock pişirileceğini biliyorum
I can build you a fire, I know you're tired, ain't this romantic?
Sana ateş yakabilirim, yorgun olduğunu biliyorum, ne kadar romantik değil mi?
And that coyote howls, and the grizzly bear he growls
Ve o çakal uluyor ve boz ayı da hırlıyor
I can get you through the night, oh yes I can, I'm a mountain man
Seni geceyi atlatabilirim, ah evet yapabilirim, ben bir dağ adamıyım
Solo: | G | A | D | D |
Yalnız: | G | bir | D | D |
Well, I gave her a little hug, said, "There's no need to cry"
Ona biraz sarıldım ve "Ağlamana gerek yok" dedim.
I used to be a beaver scout all I need is this Buck knife
Eskiden kunduz avcısıydım, tek ihtiyacım olan bu Buck bıçağı
I can carve a hook, pull fish from a brook and I bang on with a gun
Kanca kesebilirim, dereden balık çekebilirim ve silahla vurabilirim
Except tonight I don't really have one, and well, that's half the fun
Bu gece dışında gerçekten bir tanem yok ve bu da eğlencenin yarısı
Awe you know I'm only kiddin' Hun
Awe biliyorsun ki sadece şaka yapıyorum Hun
(Chorus)
(Koro)
Baby, baby, don't panic, I know how to cook bannock
Bebeğim, bebeğim, panik yapma, nasıl bannock pişirileceğini biliyorum
I can build you a fire, I know you're tired, ain't this romantic?
Sana ateş yakabilirim, yorgun olduğunu biliyorum, ne kadar romantik değil mi?
I know you're a city girl, but if you had to you could eat a squirrel
Şehir kızı olduğunu biliyorum ama mecbur kalsan sincap bile yiyebilirsin
Yeah I'd cook him up real nice, you know I can, I'm a mountain man
Evet onu çok güzel pişiririm, biliyorsun bunu yapabilirim, ben bir dağ adamıyım
Solo: | D | Em | Em | G | G | D | D |
Yalnız: | D | Em | Em | G | G | D | D |
(Bridge)
(Köprü)
We could pick berries in the moonlight, 'cause I know which ones to eat
Ay ışığında böğürtlen toplayabiliriz çünkü hangisini yiyeceğimi biliyorum
How to recognize poison ivy, should you go lookin' for leaves
Zehirli sarmaşık nasıl anlaşılır, yaprak aramaya gidersen
Baby, baby, don't panic, I'm a mountain man
Bebeğim, bebeğim, panik yapma, ben bir dağ adamıyım
(Chorus)
(Koro)
Baby baby don't panic, I know how to cook bannock.
Bebeğim panik yapma, bannock pişirmeyi biliyorum.
I can build you a fire, I know you're tired, ain't this romantic?
Sana ateş yakabilirim, yorgun olduğunu biliyorum, ne kadar romantik değil mi?
I can bugle an elk, I can rattle a deer, I can grow you a big ol' bushy beard
Bir geyiği çıngırdatabilirim, bir geyiği çıngırdatabilirim, sana kocaman, gür bir sakal bırakabilirim
And live up here all year and never look back, yeah, I'm a mountain man
Ve bütün yıl burada yaşa ve asla arkana bakma, evet ben bir dağ adamıyım
Outro.: | G | A | D A man with a plan |
Çıkış: | G | bir | D Planı olan bir adam |
| Bm | G | A | D You're in good hands |
| BM | G | bir | D Emin ellerdesiniz |
| Bm| G | A | D Yeah, I'm your mountain man |
| Bm| G | bir | D Evet, ben senin dağ adamınım |
| Bm | G | A | D Awe, don't cry honey, it's all gonna' be alright
| BM | G | bir | D Awe, ağlama tatlım, her şey yoluna girecek
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
