Things Paroles Traduction Française
Dean Martin - Choses
by Dean Martin
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Every night I sit here by my window..
Chaque nuit, je m'assois ici près de ma fenêtre.
staring at the lonely avenue.
regardant l'avenue solitaire.
Watching lovers holdin' hands and laughin'..
Regarder les amoureux se tenir la main et rire.
thinkin' 'bout the things we used to do.
je pense aux choses que nous faisions.
CHORUS:
CHŒUR :
Thinkin' 'bout things..like a walk in the park.
Je pense à des choses... comme une promenade dans le parc.
Things..like a kiss in the dark.
Des choses... comme un baiser dans le noir.
Things..like a sailboat ride..what about the night
Des choses... comme une promenade en voilier... et la nuit
we cried?
nous avons pleuré ?
Things..like a lover's vow..things that we don't
Des choses... comme le vœu d'un amoureux... des choses que nous ne faisons pas
do now.
fais maintenant.
Thinkin' 'bout the things we used to do.
Je pense aux choses que nous faisions.
Memories are all I have to cling to.
Les souvenirs sont tout ce à quoi je dois m'accrocher.
And heartaches are the friends I'm talkin' to.
Et les chagrins d'amour sont les amis à qui je parle.
When I'm not thinkin' of just how much I love you..
Quand je ne pense pas à combien je t'aime...
I'm thinkin' 'bout the things we used to do.
Je pense aux choses que nous faisions.
CHORUS:
CHŒUR :
Thinkin' 'bout things..like a walk in the park.
Je pense à des choses... comme une promenade dans le parc.
Things..like a kiss in the dark.
Des choses... comme un baiser dans le noir.
Things..like a sailboat ride..what about the night
Des choses... comme une promenade en voilier... et la nuit
we cried?
nous avons pleuré ?
Things..like a lover's vow..things that we don't
Des choses... comme le vœu d'un amoureux... des choses que nous ne faisons pas
do now.
fais maintenant.
Thinkin' 'bout the things we used to do.
Je pense aux choses que nous faisions.
I still can hear the jukebox softly playin'.
J'entends encore le juke-box jouer doucement.
And the face I see each day belongs to you.
Et le visage que je vois chaque jour t'appartient.
Though there's not a single sound and there's
Bien qu'il n'y ait pas un seul son et qu'il y ait
nobody else around.
personne d'autre autour.
Well, it's just me thinkin' of the things we used to do.
Eh bien, c'est juste moi qui pense aux choses que nous faisions.
CHORUS:
CHŒUR :
Thinkin' 'bout things..like a walk in the park.
Je pense à des choses... comme une promenade dans le parc.
Things..like a kiss in the dark.
Des choses... comme un baiser dans le noir.
Things..like a sailboat ride..what about the night
Des choses... comme une promenade en voilier... et la nuit
we cried?
nous avons pleuré ?
Things..like a lover's vow..things that we don't
Des choses... comme le vœu d'un amoureux... des choses que nous ne faisons pas
do now.
fais maintenant.
Thinkin' 'bout the things we used to do.
Je pense aux choses que nous faisions.
OUTRO:
SORTIE :
And the heartaches are the friends I'm talkin' to.
Et les chagrins, ce sont les amis à qui je parle.
You got me thinkin' 'bout the things we used to do.
Tu m'as fait réfléchir aux choses que nous faisions.
Starin' at the lonely avenue..(Fade.)
Je regarde l'avenue solitaire.. (Fade.)
A sixties smash from Kraziekhat.
Un smash des années 60 de Kraziekhat.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.