Angels Working Overtime Paroles Traduction Française

Deana Carter - Les anges font des heures supplémentaires

by Deana Carter

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Deana Carter Angels Working Overtime

She was born at a rest stop on the Kansas state line
Elle est née sur une aire de repos à la frontière de l'État du Kansas.
In the back of a Dodge in the summer time
À l'arrière d'une Dodge en été
Her mama named her Indiana like their lisence plate
Sa maman l'a nommée Indiana comme leur plaque d'immatriculation
With the hum of the tires on the interstate, she was cryin'
Avec le bourdonnement des pneus sur l'autoroute, elle pleurait
They left her at a Denny's up in Colorado
Ils l'ont laissée dans un Denny's dans le Colorado
In a blanket with her name written on a note
Dans une couverture avec son nom écrit sur une note
It said forgive us Lord for not taking her
Il a dit : pardonne-nous, Seigneur, de ne pas l'avoir prise
But this child has a better chance of makin' it
Mais cet enfant a de meilleures chances de réussir
In someone else's arms
Dans les bras de quelqu'un d'autre
It's a crazy thing, fate has perfect wings
C'est une chose folle, le destin a des ailes parfaites
All the way down the line
Tout au long de la ligne
Angels working overtime
Les anges font des heures supplémentaires
She was raised in a place called Cheyenne Wells
Elle a grandi dans un endroit appelé Cheyenne Wells
She didn't fit in and everyone could tell
Elle ne s'intégrait pas et tout le monde pouvait le dire
That she didn't belong in some prairie town
Qu'elle n'avait pas sa place dans une ville des Prairies
When she turned eighteen she bought a ticket out
Quand elle a eu dix-huit ans, elle a acheté un billet pour sortir
On a greyhound
Sur un lévrier
They stopped a few miles out of Santa Fe
Ils se sont arrêtés à quelques kilomètres de Santa Fe
She got out for a smoke and they drove away
Elle est sortie fumer et ils sont partis
She hitched a ride with a boy right outta school
Elle a fait du stop avec un garçon dès la sortie de l'école
He said I'm headed out West and she said me too
Il a dit que je me dirigeais vers l'Ouest et elle m'a dit aussi
If that's alright
Si ça va
It took a couple hundred miles 'til they fell in love
Il leur a fallu quelques centaines de kilomètres jusqu'à ce qu'ils tombent amoureux
And forever was the only thing good enough
Et pour toujours c'était la seule chose assez bonne
And in a moment of passion in a motel room
Et dans un moment de passion dans une chambre de motel
They held on tight and their aim was true
Ils ont tenu bon et leur objectif était vrai
Now they're countin down the days and dreaming all night
Maintenant, ils comptent les jours et rêvent toute la nuit
In an apartment in LA
Dans un appartement à Los Angeles

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.