Angels Working Overtime Letras Tradução em Português

Deana Carter - Anjos trabalhando horas extras

by Deana Carter

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Deana Carter Angels Working Overtime

She was born at a rest stop on the Kansas state line
Ela nasceu em uma parada de descanso na divisa do estado do Kansas
In the back of a Dodge in the summer time
Na parte de trás de um Dodge no verão
Her mama named her Indiana like their lisence plate
A mãe dela chamou-a de Indiana como a matrícula deles.
With the hum of the tires on the interstate, she was cryin'
Com o zumbido dos pneus na interestadual, ela estava chorando
They left her at a Denny's up in Colorado
Eles a deixaram em um Denny's no Colorado
In a blanket with her name written on a note
Em um cobertor com o nome dela escrito em um bilhete
It said forgive us Lord for not taking her
Dizia que nos perdoe, Senhor, por não levá-la
But this child has a better chance of makin' it
Mas esta criança tem mais chances de sobreviver
In someone else's arms
Nos braços de outra pessoa
It's a crazy thing, fate has perfect wings
É uma loucura, o destino tem asas perfeitas
All the way down the line
Todo o caminho abaixo da linha
Angels working overtime
Anjos trabalhando horas extras
She was raised in a place called Cheyenne Wells
Ela foi criada em um lugar chamado Cheyenne Wells
She didn't fit in and everyone could tell
Ela não se encaixava e todos sabiam
That she didn't belong in some prairie town
Que ela não pertencia a alguma cidade da pradaria
When she turned eighteen she bought a ticket out
Quando ela completou dezoito anos, ela comprou uma passagem
On a greyhound
Em um galgo
They stopped a few miles out of Santa Fe
Eles pararam a alguns quilômetros de Santa Fé
She got out for a smoke and they drove away
Ela saiu para fumar e eles foram embora
She hitched a ride with a boy right outta school
Ela pegou carona com um garoto que saiu da escola
He said I'm headed out West and she said me too
Ele disse que estou indo para o oeste e ela disse que eu também
If that's alright
Se estiver tudo bem
It took a couple hundred miles 'til they fell in love
Demorou algumas centenas de milhas até que eles se apaixonassem
And forever was the only thing good enough
E para sempre foi a única coisa boa o suficiente
And in a moment of passion in a motel room
E num momento de paixão num quarto de motel
They held on tight and their aim was true
Eles seguraram firme e seu objetivo era verdadeiro
Now they're countin down the days and dreaming all night
Agora eles estão contando os dias e sonhando a noite toda
In an apartment in LA
Em um apartamento em Los Angeles

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.