Landlocked Paroles Traduction Française

Cher propriétaire - Enclavé

by Dear Landlord

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Dear Landlord Landlocked

Dear Landlord - Landlocked
Cher propriétaire - Enclavé
Use Standard Tuning
Utiliser le réglage standard
leaving trains, I watch them roll away
en sortant des trains, je les regarde rouler
the southern night cold as hell
la nuit du sud est froide comme l'enfer
it's a ghost town at three am
c'est une ville fantôme à trois heures du matin
a fifth away, it calms these landlocked shakes
à un cinquième, ça calme ces secousses enclavées
awake until the sun comes up again
Réveillez-vous jusqu'à ce que le soleil se lève à nouveau
it's always the same, I got this nervous way
c'est toujours pareil, je suis nerveux
it keeps my thoughts somewhere else
ça garde mes pensées ailleurs
keeps me lost inside my head
me garde perdu dans ma tête
an awful place, some things you can't escape
un endroit horrible, certaines choses auxquelles on ne peut pas échapper
I'll walk these empty streets alone tonight
Je marcherai seul dans ces rues vides ce soir
looking for something to remind myself
je cherche quelque chose pour me rappeler
here with the stray dogs and the third shift help
ici avec les chiens errants et l'aide de la troisième équipe
I know that I'm slurring these small words
Je sais que je brouille ces petits mots
I'm the only one who heard
Je suis le seul à avoir entendu
maybe tomorrow, might be tomorrow
peut-être demain, peut-être demain
everything won't seem so terrible and desperate
tout ne semblera pas si terrible et désespéré
wait 'til tomorrow, wake up tomorrow
attends demain, réveille-toi demain
you won't be miserable and looking for an exit
tu ne seras pas malheureux et ne chercheras pas une sortie
wake up tomorrow
réveille-toi demain
-Solo-
-Solo-
there won't be shadows hanging overhead all day
il n'y aura pas d'ombres au-dessus de nous toute la journée
and every stranger won't be a plotting enemy
et chaque étranger ne sera pas un ennemi comploteur
your luck's got to change, it can't stay the same
ta chance doit changer, elle ne peut pas rester la même
each passing day I wonder
chaque jour qui passe je me demande
how much bullsh*t we can take
combien de conneries nous pouvons prendre
before we all end up screaming
avant qu'on finisse tous par crier
just gotta make it through tonight
je dois juste m'en sortir ce soir
maybe tomorrow, might be tomorrow
peut-être demain, peut-être demain
everything won't seem so terrible and desperate
tout ne semblera pas si terrible et désespéré
wait 'til tomorrow, wake up tomorrow
attends demain, réveille-toi demain
you won't be miserable and looking for an exit
tu ne seras pas malheureux et ne chercheras pas une sortie
Solo:
Solo :

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.