The Right Mistakes Paroles Traduction Française

Deas Vail - Les bonnes erreurs

by Deas Vail

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Deas Vail The Right Mistakes

This is my first time ever doing this so please comment with any changes that need to be
C'est la première fois que je fais cela, alors veuillez commenter les modifications qui doivent être apportées.
made! I just saw no one had done this one- my favorite- so I decided to give it a go.
fait! Je viens de voir que personne n'avait fait celui-ci - mon préféré - alors j'ai décidé de tenter le coup.
PLEASE TELL ME ANYTHING THAT SHOULD BE CHANGED I WOULD APPRECIATE IT SO MUCH!
S'IL VOUS PLAÎT, DITES-MOI TOUT CE QUI DEVRAIT ÊTRE CHANGÉ, JE L'APPRÉCIERAIS BEAUCOUP !
I wasn't afraid, until the day I saw you that way.
Je n'avais pas peur jusqu'au jour où je t'ai vu ainsi.
You're falling apart wondering how many second chances there are.
Vous vous effondrez en vous demandant combien de secondes chances il y a.
Grace, it doesn't work that way, and faith is not a step we take.
La grâce, ça ne marche pas comme ça, et la foi n’est pas une étape que l’on fait.
Here's our chance, we can fall in love again.
Voici notre chance, nous pouvons retomber amoureux.
It won't have to be that way.
Il ne faudra pas qu'il en soit ainsi.
We can run from the lies we're living in.
Nous pouvons fuir les mensonges dans lesquels nous vivons.
And make all the right mistakes...
Et faites toutes les bonnes erreurs...
Come away...
Viens loin...
Your choice is the same, but every time you make it you change.
Votre choix est le même, mais à chaque fois que vous le faites, vous changez.
If you give I will take, all the little failures away.
Si vous donnez, je prendrai, tous les petits échecs disparaîtront.
Here's our chance, we can fall in love again.
Voici notre chance, nous pouvons retomber amoureux.
It won't have to be that way.
Il ne faudra pas qu'il en soit ainsi.
We can run from the lies we're living in.
Nous pouvons fuir les mensonges dans lesquels nous vivons.
And make all the right mistakes...
Et faites toutes les bonnes erreurs...
Come away...
Viens loin...
You're in the middle of a nightmare
Tu es au milieu d'un cauchemar
but you will never be alone there.
mais vous n'y serez jamais seul.
I just want you to know what healing is.
Je veux juste que tu saches ce qu'est la guérison.
If you want we can start all over again.
Si tu veux, on peut tout recommencer.
Here's our chance, we can fall in love again.
Voici notre chance, nous pouvons retomber amoureux.
It won't have to be that way.
Il ne faudra pas qu'il en soit ainsi.
We can run from the lies we're living in.
Nous pouvons fuir les mensonges dans lesquels nous vivons.
And make all the right mistakes...
Et faites toutes les bonnes erreurs...
Come away...
Viens loin...
Thanks!
Merci!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.