The Right Mistakes Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Deas Vail - Doğru Hatalar

by Deas Vail

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Deas Vail The Right Mistakes

This is my first time ever doing this so please comment with any changes that need to be
Bunu ilk defa yapıyorum, bu yüzden lütfen yapılması gereken değişiklikleri yorum olarak belirtin.
made! I just saw no one had done this one- my favorite- so I decided to give it a go.
yapıldı! Kimsenin bunu -en sevdiğim şeyi- yapmadığını gördüm ve denemeye karar verdim.
PLEASE TELL ME ANYTHING THAT SHOULD BE CHANGED I WOULD APPRECIATE IT SO MUCH!
LÜTFEN DEĞİŞTİRİLMESİ GEREKEN HERŞEYİ BANA SÖYLEYİN, BUNU ÇOK MEMNUNİYET EDERİM!
I wasn't afraid, until the day I saw you that way.
Seni o şekilde gördüğüm güne kadar korkmuyordum.
You're falling apart wondering how many second chances there are.
Kaç tane ikinci şansın olduğunu merak ediyorsun.
Grace, it doesn't work that way, and faith is not a step we take.
Grace, işler bu şekilde yürümüyor ve inanç atacağımız bir adım değil.
Here's our chance, we can fall in love again.
İşte şansımız, yeniden aşık olabiliriz.
It won't have to be that way.
Bu şekilde olmak zorunda olmayacak.
We can run from the lies we're living in.
İçinde yaşadığımız yalanlardan kaçabiliriz.
And make all the right mistakes...
Ve doğru hataları yapın...
Come away...
Gel buradan...
Your choice is the same, but every time you make it you change.
Seçiminiz aynıdır ama her yaptığınızda değişirsiniz.
If you give I will take, all the little failures away.
Eğer sen verirsen, ben de tüm küçük başarısızlıkları alırım.
Here's our chance, we can fall in love again.
İşte şansımız, yeniden aşık olabiliriz.
It won't have to be that way.
Bu şekilde olmak zorunda olmayacak.
We can run from the lies we're living in.
İçinde yaşadığımız yalanlardan kaçabiliriz.
And make all the right mistakes...
Ve doğru hataları yapın...
Come away...
Gel buradan...
You're in the middle of a nightmare
Bir kabusun ortasındasın
but you will never be alone there.
ama orada asla yalnız olmayacaksın.
I just want you to know what healing is.
Sadece iyileşmenin ne olduğunu bilmeni istiyorum.
If you want we can start all over again.
Eğer istersen her şeye yeniden başlayabiliriz.
Here's our chance, we can fall in love again.
İşte şansımız, yeniden aşık olabiliriz.
It won't have to be that way.
Bu şekilde olmak zorunda olmayacak.
We can run from the lies we're living in.
İçinde yaşadığımız yalanlardan kaçabiliriz.
And make all the right mistakes...
Ve doğru hataları yapın...
Come away...
Gel buradan...
Thanks!
Teşekkürler!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.