No Regrets Paroles Traduction Française
Mort mercredi - Pas de regrets
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
We stand alone so patiently
Nous restons seuls si patiemment
We take our time to smoke some cigarettes
On prend notre temps pour fumer quelques cigarettes
We'll take a ride to go get high
Nous ferons un tour pour nous défoncer
And if we die we know not to regret
Et si nous mourons, nous savons ne pas regretter
BREAK
PAUSE
Funny how this girl I knew
C'est drôle comme cette fille que je connaissais
Never seemed to have a clue
Je n'ai jamais semblé en avoir la moindre idée
What I did with my friends
Ce que j'ai fait avec mes amis
When she left I wondered why
Quand elle est partie, je me suis demandé pourquoi
But that's all I felt inside
Mais c'est tout ce que je ressentais à l'intérieur
Pick her over my friends?
La choisir plutôt que mes amis ?
I would rather die
je préférerais mourir
We used to take those walks, girl
Nous avions l'habitude de faire ces promenades, fille
we used to have those talks, girl
nous avions l'habitude d'avoir ces discussions, fille
How you loved romance
Comme tu aimais la romance
But where were you last night
Mais où étais-tu hier soir
When I was getting crazy
Quand je devenais fou
With someone else's lady
Avec la dame de quelqu'un d'autre
And he pulled out a knife
Et il a sorti un couteau
Tried to take my life?
Vous avez essayé de me suicider ?
You never paid attention
Tu n'as jamais fait attention
Session after session
Séance après séance
You still couldn't understand
Tu ne pouvais toujours pas comprendre
Girl...
Fille...
You know you drive me crazy yyyy (x2)
Tu sais que tu me rends fou yyyy (x2)
We stand alone so patiently
Nous restons seuls si patiemment
We take our time to smoke some cigarettes
On prend notre temps pour fumer quelques cigarettes
We'll take a ride to go get high
Nous ferons un tour pour nous défoncer
And if we die we know not to regret
Et si nous mourons, nous savons ne pas regretter
It's funny how that now we're through
C'est drôle comme c'est maintenant que nous avons fini
I still seem to think of you
Il me semble que je pense encore à toi
And where we could have been
Et où nous aurions pu être
Last night I took a drive
Hier soir, j'ai fait un tour en voiture
All liquored up to heal my pride
Tout alcoolisé pour guérir ma fierté
Cheers to all my friends
Bravo à tous mes amis
Who keeping me alive
Qui me garde en vie
We used to take those walks, girl
Nous avions l'habitude de faire ces promenades, fille
we used to have those talks, girl
nous avions l'habitude d'avoir ces discussions, fille
How you loved romance
Comme tu aimais la romance
But where were you last night
Mais où étais-tu hier soir
When I was getting crazy
Quand je devenais fou
With someone else's lady
Avec la dame de quelqu'un d'autre
And he pulled out a knife
Et il a sorti un couteau
Tried to take my life
J'ai essayé de me suicider
You never paid attention
Tu n'as jamais fait attention
Session after session
Séance après séance
You still couldn't understand
Tu ne pouvais toujours pas comprendre
Girl...
Fille...
You know you drive me crazy yyyy (x4)
Tu sais que tu me rends fou yyyy (x4)
(end on) G
(fin) G
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
