To Forgive Is to Suffer Testo Traduzione Italiana

Morte: perdonare è soffrire

by Death

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Death To Forgive Is to Suffer

"Life looks very easy from a distance, but the closer you
"La vita sembra molto facile da lontano, ma più sei vicino
get the vaguer it seems."
diventa più vago che sembra."
This is only the intro
Questa è solo l'introduzione
I----------------------------I----------------------------I
Io------------------------------------Io------------------------------------Io
I----------------------------I----------------3~~~~~~~----I
Io------------------------------------I----------3~~~~~~~----Io
I-------2-3-2-0-2~~~~~~~-----I-*------2-3-2-0-------------I
Io-------2-3-2-0-2~~~~~~~-----Io-*------2-3-2-0-------------Io
I-5--------------------------I-*-4------------------------I
I-5--------------------I-*-4-----------------------I
I-5--------------------------I---4------------------------I
I-5--------------------I---4-----------------------I
I-3--------------------------I---2------------------------I
I-3--------------------I---2-----------------------I
triplet
tripletta
I----------------------------I----------------------------I
Io------------------------------------Io------------------------------------Io
I-------3-4-1-3-4~~~~~~------I-------8-787----10-8-7-8----I
Io-------3-4-1-3-4~~~~~~------Io-------8-787----10-8-7-8----Io
I-3--------------------------I-*-2--------8---------------I
I-3--------------------I-*-2--------8--------------I
I-3--------------------------I-*-2------------------------I
I-3--------------------I-*-2-----------------------I
I-1--------------------------I---0------------------------I
I-1--------------------I---0-----------------------I
I----------------------------I----------------------------I
Io------------------------------------Io------------------------------------Io
Repeat for a while,
Ripeti per un po',
then play the following melody under the riff above:
quindi suona la seguente melodia sotto il riff sopra:
I----------------------------I----------------------------I
Io------------------------------------Io------------------------------------Io
I--8-10-11-10-10~~~----------I---10-11-13-11->>>-15~~~~---I
I--8-10-11-10-10~~~----------I---10-11-13-11->>>-15~~~~---I
I----------------------------I----------------------------I
Io------------------------------------Io------------------------------------Io
I----------------------------I----------------------------I
Io------------------------------------Io------------------------------------Io
I----------------------------I----------------------------I
Io------------------------------------Io------------------------------------Io
I----------------------------I----------------------------I
Io------------------------------------Io------------------------------------Io
triplet
tripletta
I----------------------------I----------------------------I
Io------------------------------------Io------------------------------------Io
I-16-15-13-11-10~~~----------I-----8-787----10-8-7-8------I
I-16-15-13-11-10~~~----------I-----8-787----10-8-7-8------I
I----------------------------I----------8-----------------I
Io------------------------------------Io----------8--------------------Io
I----------------------------I----------------------------I
Io------------------------------------Io------------------------------------Io
I----------------------------I----------------------------I
Io------------------------------------Io------------------------------------Io
I----------------------------I----------------------------I
Io------------------------------------Io------------------------------------Io
"And when you look into the abyss, the abyss also looks back into you."
"E quando guardi nell'abisso, anche l'abisso guarda dentro di te."
So don't stare to long into these tabs and don't spend your days on the Internet.
Quindi non fissarti a lungo su queste schede e non passare le tue giornate su Internet.
Go jam some with your friends!!!
Vai a suonare un po' con i tuoi amici!!!
To Gilian,Adnan and Dino: Keep up the good work!!!
A Gilian, Adnan e Dino: continuate così!!!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.