Aba Daba Honeymoon Songtekst Nederlandse Vertaling
Debbie Reynolds - Aba Daba-huwelijksreis
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
"Ab-a dab-a dab-a dab-a dab-a dab-a dab,"
"Ab-een schar-een schar-een schar-een schar-een schar-een schar,"
Said the chimpie to the monk;
Zei de chimpie tegen de monnik;
"Bab-a dab-a dab-a dab-a dab-a dab-a dab,"
"Bab-een beetje-een beetje-een beetje-een beetje-een beetje,"
Said the monkey to the chimp.
Zei de aap tegen de chimpansee.
All night long they'd chatter away,
De hele nacht babbelden ze door,
All day long they were happy and gay,
De hele dag waren ze blij en vrolijk,
Swinging and singing in their honky tonky way.
Swingend en zingend op hun honky tonky manier.
"Ab-a dab-a dab-a dab-a dab-a dab-a dab,"
"Ab-een schar-een schar-een schar-een schar-een schar-een schar,"
Means "monk, I love but you."
Betekent 'monnik, ik hou alleen van jou'.
C#7 Fdim(III) C#7 Fdim(III)
C#7 Fdim(III) C#7 Fdim(III)
"Bab-a dab-a dab" in mon - key talk
"Bab-een schar-een schar" in mon-key talk
Means "Chimp, I love you too."
Betekent "Chimpansee, ik hou ook van jou."
Then the big baboon one night in June
Dan de grote baviaan op een avond in juni
He married them and very soon
Hij trouwde met hen, en al snel
They went upon their ab-a dab-a honey moon,
Ze gingen op hun ab-a dab-a honingmaan,
im
ik
They went upon their ab-a dab-a honey moon,
Ze gingen op hun ab-a dab-a honingmaan,
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
