Living Wreck كلمات أغنية ترجمة عربية
ديب بيربل - الحطام الحي
by Deep Purple
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
FROM: Lukas Lechner, Woergl, Austria
من: لوكاس ليخنر، فورغل، النمسا
E-MAIL: luggi69@web.de
البريد الإلكتروني: luggi69@web.de
DATE: 12 Aug 2001
التاريخ: 12 أغسطس 2001
Living Wreck
حطام المعيشة
writtten by Blackmore/Gillan/Glover/Lord/Paice
بقلم بلاكمور / جيلان / جلوفر / لورد / بايس
used chords:
الحبال المستخدمة:
Intro:
مقدمة:
Verse: F#5 E5
الآية: ف#5ه5
You came along for a weekend
لقد جئت لقضاء عطلة نهاية الأسبوع
But you only stayed for one night
لكنك بقيت لليلة واحدة فقط
You pulled off your hair
لقد سحبت شعرك
You took out your teeth
لقد أخرجت أسنانك
Oh I almost died of fright
أوه كدت أموت من الخوف
D5 E5 F#5 ---> play this F#5 on the 2nd fret
D5 E5 F#5 ---> قم بتشغيل F#5 على الحنق الثاني
You'd better do something for your own sake
من الأفضل أن تفعل شيئًا من أجل مصلحتك
Yes it's a shame
نعم إنه عار
Ah you know you're a living wreck
آه، أنت تعلم أنك حطام حي
Verse: F#5 E5
الآية: ف#5ه5
You said you were a virgin
قلت أنك عذراء
Full of promise and mystery
مليئة بالوعد والغموض
But I know that you
لكني أعلم أنك
Would bring me down
من شأنه أن ينزلني
'Cos everyone calls you big G
'لأن الجميع يدعوك بـ G الكبير
You'd better do something for your own sake
من الأفضل أن تفعل شيئًا من أجل مصلحتك
Yes it's a shame
نعم إنه عار
Ah you know you're a living wreck
آه، أنت تعلم أنك حطام حي
slow solo over bass riff:
منفردا بطيئا على ريف الجهير:
A---7-9-----7-9-----| several times
أ---7-9-----7-9-----| عدة مرات
then out of this with:
ثم الخروج من هذا مع:
Verse: F#5 E5
الآية: ف#5ه5
You said you're gonna love me,
لقد قلت أنك ستحبني،
You said you're gonna set me free.
لقد قلت أنك ستطلق سراحي.
But I know that you would bring me down, yeah!
لكنني أعلم أنك سوف تحبطني، نعم!
And caught me misery (?)
وقبض علي البؤس (؟)
You'd better do something for your own sake
من الأفضل أن تفعل شيئًا من أجل مصلحتك
Yes it's a shame
نعم إنه عار
Ah you know you're a living wreck
آه، أنت تعلم أنك حطام حي
great drum beating, bass picking and organ howling over outfading guitar part:
قرع الطبول الرائع، واختيار الجهير وعواء الأرغن على جزء الجيتار الباهت:
D----7-9-7-----------7-9-7-------7----7-9-7-----------7-9-------| and variations
د----7-9-7-----------7-9-7-------7----7-9-7-----------7-9-------| والاختلافات
etc.
إلخ.
Corrections, questions, comments and suggestions are always welcome, just mail me!
نرحب دائمًا بالتصحيحات والأسئلة والتعليقات والاقتراحات، فقط أرسل لي بريدًا إلكترونيًا!
__________________________________________________________
__________________________________________________________
|"Won't you tell me, where have all the good times gone?" |
|"ألا تخبرني أين ذهبت كل الأوقات الجميلة؟" |
| -Ray Davies, 1965 |
| -راي ديفيز، 1965 |
|You can hardly listen to today's music, if you can call |
|لا يمكنك الاستماع إلى موسيقى اليوم إلا بصعوبة، إذا كان بإمكانك الاتصال بـ |
|it music at all. |
|إنها موسيقى على الإطلاق. |
|_________________________________________________________|
|____________________________________________|
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
