Living Wreck Songtekst Nederlandse Vertaling

Diep Paars - Levend Wrak

by Deep Purple

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Deep Purple Living Wreck

FROM: Lukas Lechner, Woergl, Austria
VAN: Lukas Lechner, Woergl, Oostenrijk
E-MAIL: luggi69@web.de
E-MAIL: luggi69@web.de
DATE: 12 Aug 2001
DATUM: 12 augustus 2001
Living Wreck
Levend wrak
writtten by Blackmore/Gillan/Glover/Lord/Paice
geschreven door Blackmore/Gillan/Glover/Lord/Paice
used chords:
gebruikte akkoorden:
Intro:
Inleiding:
Verse: F#5 E5
Vers: F#5 E5
You came along for a weekend
Je kwam een weekendje langs
But you only stayed for one night
Maar je bleef maar één nacht
You pulled off your hair
Je hebt je haar uitgetrokken
You took out your teeth
Je hebt je tanden eruit gehaald
Oh I almost died of fright
Oh, ik stierf bijna van schrik
D5 E5 F#5 ---> play this F#5 on the 2nd fret
D5 E5 F#5 ---> speel deze F#5 op de 2e fret
You'd better do something for your own sake
Je kunt beter iets voor je eigen bestwil doen
Yes it's a shame
Ja, het is een schande
Ah you know you're a living wreck
Ah, je weet dat je een levend wrak bent
Verse: F#5 E5
Vers: F#5 E5
You said you were a virgin
Je zei dat je maagd was
Full of promise and mystery
Vol belofte en mysterie
But I know that you
Maar ik weet dat jij
Would bring me down
Zou mij naar beneden halen
'Cos everyone calls you big G
Omdat iedereen je grote G noemt
You'd better do something for your own sake
Je kunt beter iets voor je eigen bestwil doen
Yes it's a shame
Ja, het is een schande
Ah you know you're a living wreck
Ah, je weet dat je een levend wrak bent
slow solo over bass riff:
langzame solo over basriff:
A---7-9-----7-9-----| several times
EEN---7-9-----7-9-----| meerdere keren
then out of this with:
dan hieruit met:
Verse: F#5 E5
Vers: F#5 E5
You said you're gonna love me,
Je zei dat je van me zou houden,
You said you're gonna set me free.
Je zei dat je me zou vrijlaten.
But I know that you would bring me down, yeah!
Maar ik weet dat je me naar beneden zou halen, ja!
And caught me misery (?)
En betrapte mij op ellende (?)
You'd better do something for your own sake
Je kunt beter iets voor je eigen bestwil doen
Yes it's a shame
Ja, het is een schande
Ah you know you're a living wreck
Ah, je weet dat je een levend wrak bent
great drum beating, bass picking and organ howling over outfading guitar part:
geweldig drumwerk, basplukken en orgelgejank over een uitstervend gitaargedeelte:
D----7-9-7-----------7-9-7-------7----7-9-7-----------7-9-------| and variations
D----7-9-7-----------7-9-7-------7----7-9-7-----------7-9-------| en variaties
etc.
enz.
Corrections, questions, comments and suggestions are always welcome, just mail me!
Correcties, vragen, opmerkingen en suggesties zijn altijd welkom, mail mij gerust!
__________________________________________________________
__________________________________________________________
|"Won't you tell me, where have all the good times gone?" |
| "Wil je me niet vertellen waar alle goede tijden gebleven zijn?" |
| -Ray Davies, 1965 |
| -Ray Davies, 1965 |
|You can hardly listen to today's music, if you can call |
|Je kunt nauwelijks naar de muziek van vandaag luisteren, als je kunt bellen |
|it music at all. |
|het is helemaal geen muziek. |
|_________________________________________________________|
|____________________________________________________________________|

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.