The Spanish Archer Letra Traducción al Español

Deep Purple - El arquero español

by Deep Purple

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Deep Purple The Spanish Archer

Well there must have been a reason
Bueno debe haber habido una razón
for the smile that you had upon your face last night
Por la sonrisa que tenías en tu rostro anoche
Are you the cat that got the cream
¿Eres el gato que recibió la crema?
Did you lick your lips did you roll your eyes?
¿Te lamiste los labios, pusiste los ojos en blanco?
Can you imagine how it feels, it's so hard to reveal
¿Te imaginas cómo se siente? Es tan difícil de revelar.
Oh I can't get through and I'm falling
Oh, no puedo pasar y me estoy cayendo
G C G (C G C is half bar)
G C G (C G C es media barra)
I'm getting out, I'm losing ground
Estoy saliendo, estoy perdiendo terreno.
The Spanish archer's gonna bring you down
El arquero español te derribará
Is there someone somewhere waiting in the wings to take my place?
¿Hay alguien en algún lugar esperando entre bastidores para ocupar mi lugar?
Let's not drag it out like a Cagney death scene
No lo alarguemos como una escena de muerte de Cagney
In this season of change it's not hard to explain
En esta temporada de cambios no es difícil de explicar.
Like the leaves on the trees I'm falling
Como las hojas de los árboles, estoy cayendo
And as you turn, don't look away
Y cuando te gires, no mires hacia otro lado
The Spanish archer's gonna make you pay
El arquero español te hará pagar
Do you remember when the sky was blue?
¿Recuerdas cuando el cielo era azul?
we used to talk for miles
Solíamos hablar por millas
And now we drive along in this thundering silence
Y ahora avanzamos en este silencio atronador
It's such an obvious lie with that easy smile of yours
Es una mentira tan obvia con esa sonrisa fácil tuya.
I'm letting go and I'm falling
Me estoy soltando y estoy cayendo
I'm getting out, losing ground
Estoy saliendo, perdiendo terreno
The Spanish archer's gonna bring you down
El arquero español te derribará
Well is there something I can say as we stumble to the edge
Bueno, ¿hay algo que pueda decir mientras tropezamos con el borde?
have we gone too far? Why don't we call it a day
¿Hemos ido demasiado lejos? ¿Por qué no lo damos por terminado?
before we call it a nightmare darlin'?
¿Antes de que lo llamemos pesadilla, cariño?
If we made a mistake then all that it takes to be free
Si cometimos un error entonces todo lo que se necesita para ser libres
Is the wave of a hand and you're falling
Es el movimiento de una mano y estás cayendo
And as you turn, don't look away
Y cuando te gires, no mires hacia otro lado
The Spanish archer's gonna make you pay
El arquero español te hará pagar

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.