Houston, TX Paroles Traduction Française

Tique du cerf - Houston, Texas

by Deer Tick

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Deer Tick Houston, TX

Well, I walk with the moon tonight
Eh bien, je marche avec la lune ce soir
It cuts through the air with a curse like a knife
Il coupe l'air avec une malédiction comme un couteau
And it can float around and I do what I like
Et il peut flotter et je fais ce que j'aime
There's no good place in town but I feel alright, alright.
Il n'y a pas de bon endroit en ville mais je me sens bien, bien.
Well, I ain't gonna talk like your sweetheart, no.
Eh bien, je ne vais pas parler comme ta chérie, non.
I'm through with all this messing around.
J'en ai fini avec tout ça.
I ain't gonna talk like your sweetheart, no.
Je ne vais pas parler comme ta chérie, non.
I'm through with always letting you down.
J'en ai fini avec le fait de toujours te laisser tomber.
There's nothing left and I am sure that it's a sign
Il ne reste plus rien et je suis sûr que c'est un signe
that maybe I'm just about as good as gone.
que peut-être je suis sur le point de partir.
And I know it's best that in this empty heart of mine
Et je sais que c'est mieux que dans mon cœur vide
it's where I begin to movin on, oh... moving on.
c'est là que je commence à avancer, oh... avancer.
Well, I fell right on the face of the earth,
Eh bien, je suis tombé sur la face de la terre,
so in native soil
donc en sol natal
And I took it all for what it was worth
Et j'ai tout pris pour ce que ça valait
because it's not worth anymore,
parce que ça ne vaut plus,
not anymore.
plus maintenant.
And I ain't gonna talk like a gentleman, no
Et je ne vais pas parler comme un gentleman, non
I'm through with always chasing you around
J'en ai fini de toujours te courir après
I ain't gonna talk like a gentleman, no
Je ne vais pas parler comme un gentleman, non
cause I'm sick of always letting myself down.
parce que j'en ai marre de toujours me laisser tomber.
There's nothing left and I am sure that it's alright
Il ne reste plus rien et je suis sûr que tout va bien
that I was almost just about as good as gone
que j'étais presque sur le point de partir
And I know that it's best that in this broken heart of mine
Et je sais que c'est mieux que dans mon cœur brisé
is where I begin to movin on, oh... movin on.
C'est là que je commence à avancer, oh... avancer.
Oh... move on.
Oh... continue.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.