Main Street Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Geyik Kene - Ana Cadde

by Deer Tick

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Deer Tick Main Street

INTRO: A
GİRİŞ: A
I can't sleep, I can't close my eyes,
Uyuyamıyorum, gözlerimi kapatamıyorum.
Blink for one second and the whole world will pass you by
Bir saniye gözünüzü kırpın ve tüm dünya yanınızdan geçsin
Yeah I guess I meant all the days I've spent
Evet sanırım geçirdiğim tüm günleri kastettim
I can't eat, I can't use my mouth,
Yemek yiyemiyorum, ağzımı kullanamıyorum.
Miss one day and the whole world will cast you out
Bir günü kaçırırsan bütün dünya seni dışlayacak
Yeah I guess I tried all the times I lied
Evet sanırım yalan söylediğim tüm zamanları denedim
Goodbye time,
Elveda zamanı,
you ain't on my side,
sen benim tarafımda değilsin
satisfaction
Memnuniyet
got too much of mine
benimkinden fazlası var
Some girls here
Bazı kızlar burada
never let me down
beni asla hayal kırıklığına uğratma
Oh but Main Street seems so lonely now
Ah ama Ana Cadde artık çok yalnız görünüyor
I can't hear, I can't use my ears,
Duyamıyorum, kulaklarımı kullanamıyorum.
Miss one speech and you're uninformed to tears,
Bir konuşmayı kaçırırsan gözyaşlarına kadar bilgisiz kalırsın,
Yeah I guess I'm scared every time I care
Evet sanırım her umursadığımda korkuyorum
I can't breathe, I can't use my nose,
Nefes alamıyorum, burnumu kullanamıyorum.
Miss one night from the stomped-on bag of blow,
Ezilen darbe torbasından bir geceyi kaçırdım,
Yeah I guess I'm wrong, I can't sing this song
Evet sanırım yanılıyorum, bu şarkıyı söyleyemem
Goodbye time,
Elveda zamanı,
you ain't on my side,
sen benim tarafımda değilsin
satisfaction
Memnuniyet
got way too much of mine
benden çok fazla şey var
Some girls here
Bazı kızlar burada
never let me down
beni asla hayal kırıklığına uğratma
But Main Street seems so lonely now
Ama Ana Cadde artık çok yalnız görünüyor
I can't write, I can't bleed my soul,
Yazamıyorum, ruhumu kanatamıyorum
Lose one friend and your whole mind finds its hole,
Bir arkadaşınızı kaybederseniz tüm zihniniz boşluğunu bulur.
Yeah I guess he's gone,
Evet sanırım gitti.
But I knew that for sure he'll speak to me again
Ama benimle tekrar konuşacağını kesinlikle biliyordum.
and I'll never have felt it before
ve bunu daha önce hiç hissetmemiştim

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.