Nevada Versuri Traducere în Română
Căpușă de căprioară - Nevada
by Deer Tick
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Email: recebedou@yahoo.com
E-mail: recebedou@yahoo.com
Intro tab:
Fila Introducere:
same for both, then use appropriate ending below
același pentru ambele, apoi folosiți finalul corespunzător de mai jos
Verse 1/Verse 2 tab:
Fila Versetul 1/Versetul 2:
:Verse 1 ending
: versetul 1 final
:Verse 1 ending
: versetul 1 final
during fiddle part
în timpul părţii lăutăreşti
Interlude tab:
Fila Interludiu:
use verse 1 tab for both verses
folosiți fila versetului 1 pentru ambele versete
Verse 3 & 4 tab: , then
Fila versetele 3 și 4: , atunci
Outro tab:
Fila Outro:
Lyrics:
Versuri:
Stare at the sun, howl at the moon
Privește soarele, urlă la lună
Oh, I've come so far, I'm coming for you
Oh, am ajuns atât de departe, vin după tine
Each lonesome night, I've seen this light
În fiecare noapte singuratică, am văzut această lumină
That no valley, no river can hide
Că nici o vale, nici un râu nu se poate ascunde
I thought so hard, this is the way
M-am gândit atât de mult, asta e calea
Oh, maybe you're making a fool out of me
Oh, poate mă faci prost
Why should I care, I heard you say
De ce ar trebui să-mi pese, te-am auzit spunând
"You can't wander without love beside you"
„Nu poți rătăci fără iubire lângă tine”
It's hard to detach or leave things behind
Este greu să detașezi sau să lași lucrurile în urmă
Oh, look at me, baby, I'm losin? my mind
Uită-te la mine, iubito, pierd? mintea mea
Maybe I'm wrong, maybe you'll stay
Poate mă înșel, poate vei rămâne
Oh, stay here to wander beside me
Oh, rămâi aici să rătăcesc lângă mine
Those in the know, whose colors are true
Cei cunoscători, ale căror culori sunt adevărate
It's just sixty more miles and baby, I love you
Mai sunt doar șaizeci de mile și iubito, te iubesc
And I'd spill my guts if I had your trust
Și mi-aș da curajul dacă aș avea încrederea ta
Oh believe me, you'll always leave me crushed
Oh, crede-mă, mă vei lăsa mereu zdrobit
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.