Pensacola Paroles Traduction Française
Chasseur de cerfs - Pensacola
by Deerhunter
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I tabbed this for standard tuning
J'ai mis cet onglet pour le réglage standard
I think the rhythm guitar is played in Open D tho...
Je pense que la guitare rythmique est jouée en Open D mais...
Throw in some licks in D major to mimic the pedal steel
Ajoutez quelques coups de langue en ré majeur pour imiter l'acier à pédale
Intro/Verse
Introduction/Couplet
Lead Guitar
Guitare solo
Play variations of this lick throughout the song
Jouez des variations de ce coup de langue tout au long de la chanson
Rhythm Guitar
Guitare rythmique
A___________D_______G
A__________D_______G
Play this walking line through the chords
Jouez cette ligne de marche à travers les accords
Chords/Lyrics
Accords/Paroles
Take me on a trip and I'll never get sick
Emmène-moi en voyage et je ne tomberai jamais malade
Take wherever you go and I won't complain along the way
Emportez-le partout où vous allez et je ne me plaindrai pas en cours de route
Well I've been waiting so long to say bye bye bye
Eh bien, j'ai attendu si longtemps pour dire au revoir
Reach down and give me nothing but bald headed trouble
Atteignez-vous et ne me donnez rien d'autre que des ennuis chauves
Bm A D G (*this bridge is different from the others)
Bm A D G (*ce chevalet est différent des autres)
Well if it can't be better, if it can't be tried
Eh bien, si ça ne peut pas être mieux, si ça ne peut pas être essayé
Doesn't matter much boy and I will dry me eyes
Ça n'a pas beaucoup d'importance mon garçon et je vais me sécher les yeux
Well I could be your boyfriend or I could be your shame
Eh bien, je pourrais être ton petit-ami ou je pourrais être ta honte
'Till I see your eyes in the beltway page
"Jusqu'à ce que je voie tes yeux dans la page du périphérique
Yeah I came from the Delta down to the bay
Ouais, je suis venu du Delta jusqu'à la baie
Well I came 'round from the delta right through the plains
Eh bien, je suis venu du delta à travers les plaines
Right through the plains, right through the plains
À travers les plaines, à travers les plaines
Right through the plains, right through the plains
À travers les plaines, à travers les plaines
Well I came from the Delta down to the plains
Eh bien, je suis venu du Delta jusqu'aux plaines
When I'd got back home there was nothing I'd arranged
Quand je suis rentré à la maison, je n'avais rien arrangé
The women that I'd loved had took another man
Les femmes que j'avais aimées avaient pris un autre homme
Well nothing ever ends up quite like what you planned
Eh bien, rien ne se termine jamais comme ce que tu avais prévu
Take me to the Central station and I'll jump on board of that bus the long way
Emmène-moi à la gare centrale et je monterai à bord de ce bus pour le long trajet
Time to take my trip give me that ticket now, straight to Pensacola
Il est temps de faire mon voyage, donne-moi ce billet maintenant, directement pour Pensacola
Straight to Pensacola, straight to Pensacola straight to Pensacola...
Directement à Pensacola, directement à Pensacola directement à Pensacola...
End on D
Terminer en D
Enjoi!
Profitez-en !
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
